GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:45 Jul 24, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Договор на оказание услуг | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: interprivate Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | При этом важно время исполнения заказа |
| ||
3 | время имеет значение |
| ||
3 | время является решающим фактором |
| ||
3 | см. |
|
время имеет значение Explanation: https://versiya.info/zdorovye/109925 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
время является решающим фактором Explanation: время является решающим фактором -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2019-07-24 14:38:41 GMT) -------------------------------------------------- Вся фраза: Исполнитель обязуется выполнить и сдать заказ поэтапно или к сроку указанному в Заказе (Сроки Сдачи Заказа), при этом, решающим фактором для этих сроков является время. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: при этом соблюдение согласованных (Сторонвми) сроков является необходимым (чрезвычайно важным) / очень важно соблюдать согласованные/оговоренные сроки https://en.m.wikipedia.org/wiki/Time_is_of_the_essence Time is of the essence" is a term used in contract law in England and Wales (a legal jurisdiction within the United Kingdom), Canada, Australia, New Zealand, other Commonwealth countries and the United States expressing "the need for timely completion". это термин, используемый в договорном праве в Англии и Уэльсе, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, других странах Содружества и Соединенных Штатах, который выражает «необходимость своевременного завершения», т. Википедия (Английский язык) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2019-07-24 14:47:47 GMT) -------------------------------------------------- По той же ссылке: i.e. indicating that one or more parties to the agreement must perform by the time to which the parties have agreed if a delay will cause material harm. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
При этом важно время исполнения заказа Explanation: Согласен с Владиславом - выполнить заказ нужно не просто в указанную дату до 23:59, а не позднее определенного времени суток. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.