voiles ductiles de contreventement

English translation: Ductile wind-bracing layer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:voiles ductiles de contreventement
English translation:Ductile wind-bracing layer
Entered by: Thierry Martial NIANGORAN

07:48 Jul 20, 2019
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Foundations
French term or phrase: voiles ductiles de contreventement
Context:
Réalisation de voiles ductiles de contreventement béton armé.
Ces voiles ductiles formeront des palées de stabilité permettant de contreventer le bâtiment toute hauteur selon la règlementation parasismique en vigueur.

My present attempt is:

RC restrained buckling panels, but confirmation or otherwise would be appreciated.
TIA Chris.
Bashiqa
France
Local time: 20:08
Ductile wind-bracing layer
Explanation:
wind-bracing layer = voile de contreventement
Ductile = ductile

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-07-21 06:44:29 GMT)
--------------------------------------------------

Si par "contreventer le batiment" vous voulez parler d'assurer la stabilité globale du batiment vis-à-vis de tout effet horizontal comme le vent, séisme, choc, freinage, etc et pas seulement du vent, alors je proposerai
"ductile shear wall"
Selected response from:

Thierry Martial NIANGORAN
Cote D'ivoire
Local time: 18:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ductile wind-bracing layer
Thierry Martial NIANGORAN


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ductile wind-bracing layer


Explanation:
wind-bracing layer = voile de contreventement
Ductile = ductile

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2019-07-21 06:44:29 GMT)
--------------------------------------------------

Si par "contreventer le batiment" vous voulez parler d'assurer la stabilité globale du batiment vis-à-vis de tout effet horizontal comme le vent, séisme, choc, freinage, etc et pas seulement du vent, alors je proposerai
"ductile shear wall"

Example sentence(s):
  • a wind bracing layer made from nailed panels = un voile de contreventement obtenu par un panneau cloué
Thierry Martial NIANGORAN
Cote D'ivoire
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thank you. I received following yesterday from former Proz member who still keeps an eye on what is happening, and which confirms your amended answer. So you're looking at a "ductile reinforced-concrete shear wall": Structural dynamics of slender DUCTILE REINFORCED CONCRETE SHEAR WALLS https://www.researchgate.net/publication/235335226_Structural_dynamics_of_slender_ductile_reinforced_concrete_shear_walls


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  chris collister: Not necessarily bracing against wind. The isssue here is seismic resistance, surely?// The eminence cachée of whom you speak is seldom wrong...
20 hrs
  -> Ou alors "ductile shear wall"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search