welded attachments

Russian translation: приварные (вспомогательные) детали

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:welded attachments
Russian translation:приварные (вспомогательные) детали
Entered by: Ariana Ariana

06:51 Jul 14, 2019
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Hydrostatic Test procedure
English term or phrase: welded attachments
All welded attachments provided with telltale hole shall be pneumatically tested with soap bubble solution for
min. 5 minutes at 0.1MPa prior to pressure testing. Telltale holes shall not be plugged during the vessel
pressure testing.
слесарное насыщение?
Ariana Ariana
Uzbekistan
приварные (вспомогательные) детали
Explanation:
приварные (вспомогательные) детали

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-07-14 11:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

Контрольные/сигнальные отверстия делают в самых разных узлах конструкций, а далеко не только в местах крепления (усиливающих) накладок. Если из контекста непонятно, о каких именно деталях идет речь, то лучше выразиться обобщенно, а не сужать поле всех возможных вариантов
Selected response from:

mk_lab
Ukraine
Local time: 18:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1приварные (вспомогательные) детали
mk_lab
3приварные фитинги
Vadim Bogdanov
3приварные (усиливающие) накладки
Enote


Discussion entries: 4





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
приварные фитинги


Explanation:
+

Vadim Bogdanov
Russian Federation
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 160
Notes to answerer
Asker: Спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
приварные (усиливающие) накладки


Explanation:
В ASME BPVC VIII-1 о telltale hole говорится в статье UG-25 Corrosion, цитата:
(e) Telltale Holes. Telltale holes may be used to provide some positive indication when the thickness has been reduced to a dangerous degree.
Т.е. предусматривается их устройство просто в стенке обечайки безотносительно сварных швов. Аналогичный метод использования telltale holes для контроля коррозии в резервуарах, трубах, теплообменниках и т.п. описан в статье https://www.ndt.net/article/v04n02/tij4n3/tji4n3.htm
Использование telltale holes для сварных узлов описано в стандарте API std 650 Welded Tanks for Oil Storage, цитаты:
5.7.2.10 Each reinforcing plate for shell openings shall be provided with a 6 mm (1/4 in.) diameter telltale hole. The hole shall be located on the horizontal centerline and shall be open to the atmosphere
5.8.11.4 All non-circular miscellaneous pads shall have rounded corners with a minimum radius of 50 mm (2 in.). Pads that must cover shell seams shall be provided with a 6 mm (1/4 in.) telltale hole (see 5.7.3.4).
Примеры таких telltale hole можно посмотреть на Figure 5.7a—Shell Manhole в приварной накладке для усиления отверстия люка, на Figure 5.8—Shell Nozzles в приварной накладке для усиления отверстия штуцера
Текст, аналогичный сабжу, можно найти в нашей НТД - ПБ 03-605-03 Правила устройства вертикальных цилиндрических стальных резервуаров для нефти и нефтепродуктов https://files.stroyinf.ru/Data1/39/39955/ , цитата:
7.4.5. Контроль давлением применяется для проверки герметичности сварных швов приварки усиливающих листовых накладок люков и патрубков на стенке резервуаров. Контроль производится путем создания избыточного воздушного давления от 400 до 4000 мм вод. ст. в зазоре между стенкой резервуара и усиливающей накладкой с использованием для этого контрольного отверстия в усиливающей накладке. При этом на сварные швы внутри и снаружи резервуара должна быть нанесена мыльная пленка, пленка льняного масла или другого пенообразующего вещества, позволяющего обнаружить утечки. После проведения испытаний контрольное отверстие должно быть заполнено ингибитором коррозии.
Таким образом, под welded attachments они понимают именно приварные усиливающие накладки

Enote
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2515
Notes to answerer
Asker: Спасибо

Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
приварные (вспомогательные) детали


Explanation:
приварные (вспомогательные) детали

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-07-14 11:21:28 GMT)
--------------------------------------------------

Контрольные/сигнальные отверстия делают в самых разных узлах конструкций, а далеко не только в местах крепления (усиливающих) накладок. Если из контекста непонятно, о каких именно деталях идет речь, то лучше выразиться обобщенно, а не сужать поле всех возможных вариантов

mk_lab
Ukraine
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 1547
Notes to answerer
Asker: Спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tanami
28 mins
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search