elbevakare/höjdvakt

Spanish translation: protección contra descargas eléctricas/arnés

14:29 Jul 10, 2019
Swedish to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Swedish term or phrase: elbevakare/höjdvakt
La frase completa es:

Användning av elbevakare/höjdvakt vid arbete i närheten av linor.

Se trata de una construcción, específicamente de trabajos eléctricos en la obra. De antemano, gracias J
Marcelo Tobar
Chile
Local time: 08:55
Spanish translation:protección contra descargas eléctricas/arnés
Explanation:
Al trabajar en líneas eléctricas, el operario ha de llevar ropa aislante y, si trabaja en altura, hacerlo sujeto por un arnés.
De lo primero no encuentro referencias, pero bevakare=protector.
De lo segundo, que literalmente sería "vigilante de altura" solo una referencia en relación con el lanzamiento en paracaídas, así que deduzco que se trata de eso, porque el texto habla de trabajo cerca de líneas eléctricas, y este es el equipo de protección que se suele usar.
Selected response from:

Henrik Hdez.-Villaescus Hirsch
Spain
Local time: 14:55
Grading comment
Gracias Henrik
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4protección contra descargas eléctricas/arnés
Henrik Hdez.-Villaescus Hirsch


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
protección contra descargas eléctricas/arnés


Explanation:
Al trabajar en líneas eléctricas, el operario ha de llevar ropa aislante y, si trabaja en altura, hacerlo sujeto por un arnés.
De lo primero no encuentro referencias, pero bevakare=protector.
De lo segundo, que literalmente sería "vigilante de altura" solo una referencia en relación con el lanzamiento en paracaídas, así que deduzco que se trata de eso, porque el texto habla de trabajo cerca de líneas eléctricas, y este es el equipo de protección que se suele usar.


    https://www.tripadvisor.se/Attraction_Review-g255069-d2705227-Reviews-Tandem_Cairns-Cairns_Cairns_Region_Queensland.html
Henrik Hdez.-Villaescus Hirsch
Spain
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Henrik
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search