08:51 Jul 6, 2019 |
French to English translations [PRO] Art/Literary - Construction / Civil Engineering / Fitting out | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daryo United Kingdom Local time: 08:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | the team will be based in the recovery site |
| ||
1 -1 | in the back office or elsewhere |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
SMG |
|
in the back office or elsewhere Explanation: the SMG workforce have been moved out to allow work to be carried in their usual workplace |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
l'équipe est installée au repli the team will be based in the recovery site Explanation: many companies have a recovery site, used as a kind of "back-up" in case on some disaster happening. It's an alternate location - complete offices ready to be moved in in case there is some disaster happening and the main location becoming unusable due to fire or ... (list any disaster imaginable) A backup site or work area recovery site is a location where an organization can relocate following a disaster, such as fire, flood, terrorist threat or other disruptive event. This is an integral part of the disaster recovery plan and wider business continuity planning of an organization. https://en.wikipedia.org/wiki/Backup_site "Service Mouvement de Gaz" is definitely the kind of business that would need a "recovery/backup site" Pendant la phase travaux l\'équipe du SMG est installée **au repli**. = while their primary /usual offices are being refurbished, the SMG team will be based (moved to) the recovery / backup site. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-07-06 12:40:13 GMT) -------------------------------------------------- in case of some disaster happening. |
| |
Grading comment
| ||