boitier de détente terminal

13:14 Jul 3, 2019
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / UK English – HVAC
French term or phrase: boitier de détente terminal
" ... des réseaux de gaines de soufflage et de reprise à travers avec des boitiers de détente terminal qui alimentent des diffuseurs de soufflage et reprise plafonniers."

In view of the lack of punctuation, I would also appreciate some enlightenment about whether the sentence should be parsed as:

1) " ... des réseaux de gaines de soufflage et de reprise// à travers avec des boitiers de détente terminal qui alimentent des diffuseurs de soufflage et reprise plafonniers."

or

2) " ... des réseaux de gaines de soufflage et de reprise à travers// avec des boitiers de détente terminal qui alimentent des diffuseurs de soufflage et reprise plafonniers."
B D Finch
France
Local time: 17:21


Summary of answers provided
2(VAX) VAV > variable air volume terminal unit; (gun) trigger end-plate
Adrian MM.


Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(VAX) VAV > variable air volume terminal unit; (gun) trigger end-plate


Explanation:
To start the ball rolling...

I can't be sure of the parsing, but alt. 2 seems right to me, followed - as it is/ en tant que - with another preposition.

Otherwise, as the into-ENG technical translators at my London translation office used to quip: 'system; case, housing; (switch)box; device, widget. contrivance, upright ? - when in doubt, just call it a unit'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 7 hrs (2019-07-04 20:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

(VAX = HVAC)

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2019-07-08 08:58:58 GMT)
--------------------------------------------------

You don't mention my first principal answer. The rifle was an aside.

Example sentence(s):
  • Circular air terminal unit for use in variable air volume systems at low airflow velocities even under unfavourable upstream conditions Effective tubeless pressure monitoring via damper blade Effective pressure transmission through pressure

    Reference: http://www.brownells.fr/Pieces-Fusil/Pieces-pour-Groupe-Dete...
    Reference: http://patents.google.com/patent/FR2998984B1/fr
Adrian MM.
Austria
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks Adrian, but I'm afraid I can't possibly use that. How on earth can a reference to trigger guards for guns possibly explain the function of an air handling component?!

Asker: I would need some relevant evidence to accept your suggestion. You may have noted that Tony, whose specialist subject is very closely linked, has declined to hazard an answer. This is a highly specialised field and so, I prefer to tell my client when I don't know how to translate something, rather than guessing. I'm afraid that it is unhelpful and confusing to put an "aside" that is completely off-subject as an alternative header term in your suggested answer.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search