riches d’une histoire et d’une âme

Italian translation: ricchi di storia e di carattere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:riches d’une histoire et d’une âme
Italian translation:ricchi di storia e di carattere
Entered by: Dario Natale

09:38 Jul 2, 2019
French to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: riches d’une histoire et d’une âme
L'hôtel XXXX est de ces lieux riches d’une histoire et d’une âme, où règne une atmosphère unique
Dario Natale
Local time: 17:56
ricchi di storia e di carattere
Explanation:
Anche se âme significa piuttosto "spirito" io tradurrei con "carattere", mi sembra più adatto alla descrizione di un hotel
Selected response from:

Giuditta Vicari
Belgium
Local time: 17:56
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7ricchi di storia e di carattere
Giuditta Vicari
4ricchi di storia e che hanno un'anima
Daniela B.Dunoyer


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
ricchi di storia e di carattere


Explanation:
Anche se âme significa piuttosto "spirito" io tradurrei con "carattere", mi sembra più adatto alla descrizione di un hotel

Giuditta Vicari
Belgium
Local time: 17:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elisa Farina
4 mins
  -> grazie :)

agree  P.L.F. Persio
6 mins
  -> grazie :)

agree  Ilaria Benecchi
10 mins
  -> grazie :)

agree  Sabrina Bruna: anche "ricchi di storia e di personalità"
12 mins
  -> grazie :)

agree  Maria Cristina Chiarini
40 mins
  -> grazie :)

agree  Aldo Buti
21 hrs

agree  Oriana W.
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ricchi di storia e che hanno un'anima


Explanation:
Un'altra proposta

http://www1.lastampa.it/redazione/cmsSezioni/crisiannodopo/2...

https://www.tripadvisor.it/ShowUserReviews-g293734-d10296980...

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutes (2019-07-02 10:36:08 GMT)
--------------------------------------------------

variante: "ricchi di storia e dotati di un'anima"
vedi link:

https://www.siaexpo.it/media-room/news/anche-gli-hotel-hanno...

https://livingdivani.it/it/contract/hospitality/billia_hotel...

Daniela B.Dunoyer
France
Local time: 17:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Grazie Dalva anche a te!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search