13:06 Jun 26, 2019 |
|
German to Italian translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | tappo |
| ||
4 +1 | coperchio |
| ||
3 | Tappo per contenitori/bottiglie a collo lungo |
|
Tappo per contenitori/bottiglie a collo lungo Explanation: Tappo per contenitori/bottiglie a collo lungo Reference: http://https://www.pinterest.ch/pin/525513850250481104/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tappo Explanation: In occasione di un lavoro di qualche settimana fa ho avuto un'informazione riguardo la traduzione di "jar" per uno studio clinico. Risultava, che esiste un elenco ufficiale dell'UE per questo termine. In tedesco è "Weithalsgefäß", in italiano semplicemente "vaso" o "vasetto" (e non "vaso a collo largo", tantomeno a collo lungo). Perciò non fa senso cercare una traduzione specifica, sono solo i tedeschi che rendono la cosa complicata qui. (Si intende il tipo di vasetto, chiamato "Marmeladenglas" in tedesco, in italiano non esiste un termine più specifico che "tappo", per quello che so io) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
coperchio Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.