GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:31 Jun 26, 2019 |
Italian to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Relazione neuropsichiatra | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fiona Grace Peterson Italy Local time: 14:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | refused to appreciate |
| ||
4 | by not acknowledging her efforts |
| ||
4 | instead of acknowledging her efforts |
|
refused to appreciate Explanation: "...every time she mentioned her mother, he refused to appreciate her efforts" or "refused to recognise her efforts". I would leave "he reacted towards her with" because his refusal is a reaction, so leaving it out makes the text flow better, without losing any of the meaning. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
by not acknowledging her efforts Explanation: Every time...he would react by not acknowledging her efforts Or He would fail to acknowledge her efforts |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
instead of acknowledging her efforts Explanation: he was not acknowledging her efforts the way he should https://translate.google.co.za/?hl=af#view=home&op=translate&sl=auto&tl=en&text=In%20merito%2C%20ha%20riportato%20che%20temeva%20di%20parlar |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.