Email Analytics

Russian translation: Статистика рассылки электронной почты

21:16 Jun 25, 2019
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Email Analytics
Пытаюсь найти уже общепринятый темин. Не могу поверить, что его еще не придумали. :))
Спасибо заранее.

Контекст:
Email Analytics
Any mass emailer you use should provide you with basic analytic data you can use to refine your email strategy.

● Open rate: This is the rate at which people open your email. A healthy and active email list will have around a 20 percent open rate for any given email sent.
● Click-through rate: This is the rate at which people click on whatever links you put in your emails. For emails with a clear call to action, you should expect a click-through rate of 20 percent. Most mass emailers will also show you which links were clicked on the most, so you can learn whether placing your call to action at the top or bottom of your email is more effective, or whether there is one link people were more interested in than others, for example.
● Unsubscribe rate: This is the rate at which people unsubscribe from any given email. A normal unsubscribe rate is less than 1 percent per send. If you see a sudden spike in unsubscribes, you should figure out whether you’re emailing too often or if your language, tone, or content are alienating your audience.
Angela Greenfield
United States
Local time: 14:13
Russian translation:Статистика рассылки электронной почты
Explanation:
Analytics необходимо переводить как СТАТИСТИКА
Проводим аналогию по ссылке:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Google_Analytics
Selected response from:

Igor Shpagin (X)
Ukraine
Local time: 21:13
Grading comment
Thank you, Igor.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4анализатор e-mail рассылок
Pavel Amirkhanyan
4email-аналитика
Nikolay Novitskiy
4Аналитические данные по электронным рассылкам
Vadim Zotov
4Статистика рассылки электронной почты
Igor Shpagin (X)
3аналитика рассылок по электронной почте
Oleg Delendyk


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
email analytics
анализатор e-mail рассылок


Explanation:
+

Pavel Amirkhanyan
Russian Federation
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in ArmenianArmenian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
email analytics
аналитика рассылок по электронной почте


Explanation:
email = e-mail электронная почта || отправлять сообщение по электронной Electronics (En-Ru) (к версии ABBYY Lingvo x5)
Англо-русский словарь по электронике © ООО «Аби Пресс», 2009; пользоваться электронной почтой

Oleg Delendyk
Ukraine
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
email analytics
email-аналитика


Explanation:
Чем проще, тем лучше. Если смотреть в интернете, то все пишут так. И да, email сейчас английские источники пишут без дефиса.

https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...

Example sentence(s):
  • В дополнении идут спам-проверка и email-аналитика.

    https://habr.com/ru/company/unisender/blog/143639/
    https://www.getresponse.ru/email-marketing/ru-features/email-marketing/email-analytics
Nikolay Novitskiy
Russian Federation
Local time: 23:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Oleg Delendyk: Так пишут все, кто не знает, как переводится email. См. "Мосты", 2011, № 1. с. 28. А эксперты "Грамоты.ру" вольны считать, как им хочется.
2 hrs
  -> Эксперты "Грамоты.ру" с вами не согласятся - см. вопрос № 292613. У термина email пока что нет официального перевода. Так, Русский орфографический словарь РАН предлагает вариант "имейл". Microsoft переводит как "электронная почта". Корректны все варианты.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
email analytics
Аналитические данные по электронным рассылкам


Explanation:
Конечно, подойдёт и вариант «Аналитика», но он будет выглядеть излишне жаргонным.

Полностью писать «электронная почта», по-моему, не нужно - и так все понимается однозначно.

Vadim Zotov
Russian Federation
Local time: 21:13
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
email analytics
Статистика рассылки электронной почты


Explanation:
Analytics необходимо переводить как СТАТИСТИКА
Проводим аналогию по ссылке:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Google_Analytics


Example sentence(s):
  • https://ru.wikipedia.org/wiki/Google_Analytics
Igor Shpagin (X)
Ukraine
Local time: 21:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, Igor.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search