contre-butée

Italian translation: cuscinetto di controspinta

08:57 Mar 19, 2004
French to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
French term or phrase: contre-butée
Nos motopompes sont essentiellement constituées de pièces en acier inoxydable (316L).Les aimants permanents sont protégés du fluide pompé par des chemises en Hastelloy C ou en acier inoxydable 316L.
La partie hydraulique est constituée d'une pompe mono étagée centrifuge avec volute en colimaçon et roue radiale à aubes.
La partie mécanique est constituée :
· d'un arbre central fixe vissé dans l'ogive de la volute,
· d'un seul palier central permettant un effet gyroscopique,
· d'une butée hydrodynamique pour reprise des efforts hydraulique,
· d'une contre-butée pour les phases de démarrage/arret ou fonctionnement exceptionnel à sec.
sabseb
Italian translation:cuscinetto di controspinta
Explanation:
trovi anche anello di controspinta
Selected response from:

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 00:00
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2cuscinetto di controspinta
Agnès Levillayer
5controbattuta
Monia Fanciulletti (X)


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
contre-butée
controbattuta


Explanation:
Buon lavoro!

Monia Fanciulletti (X)
Local time: 00:00
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Agnès Levillayer: non è il termine giusto nel campo delle pompe
4 mins

agree  Liana Coroianu
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
contre-butée
cuscinetto di controspinta


Explanation:
trovi anche anello di controspinta


    Reference: http://www.internationalwebs.net/saer-ita/serie152/segue_152...
Agnès Levillayer
Italy
Local time: 00:00
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 119
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  byteman
1 day 1 hr

agree  Catherine Prempain
2 days 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search