to rebaseline

Italian translation: sottoporre a riformulazione dei valori al basale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to rebaseline
Italian translation:sottoporre a riformulazione dei valori al basale
Entered by: Laura Gentili

17:52 Jun 18, 2019
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) /
English term or phrase: to rebaseline
Results were re-baselined at the start of the extension study
chichibea
Local time: 01:22
sottoposti a riformulazione dei valori al basale
Explanation:
Io la capisco così: trattandosi dello studio di estensione, era necessario riformulare/ridefinire i valori al basale (cambiati a causa dello studio principale)
Selected response from:

Laura Gentili
Italy
Local time: 01:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4sottoposti a riformulazione dei valori al basale
Laura Gentili
3riportare ai valori di riferimento
Luigi Argentino


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riportare ai valori di riferimento


Explanation:
si potrebbe anche tradurre "ritarare"

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2019-06-18 17:59:24 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.2019aacc.org/sitecore/content/sites/aacc/home/pu...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2019-06-18 18:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

Meglio: riportare ai valori di riferimento di partenza


    https://www.2019aacc.org/sitecore/content/sites/aacc/home/publications/cln/articles/2018/april/maintaining-central-lab-troponin-testing-in-l
Luigi Argentino
Italy
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 237
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sottoposti a riformulazione dei valori al basale


Explanation:
Io la capisco così: trattandosi dello studio di estensione, era necessario riformulare/ridefinire i valori al basale (cambiati a causa dello studio principale)

Laura Gentili
Italy
Local time: 01:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 735
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search