non joint

Spanish translation: no sufragable / [no articular]

23:03 Jun 15, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Traumatología
English term or phrase: non joint
Buenas tardes,

La frase aparece sin mucho contexto en un listado de estudios.

The reason this request cannot be approved is because the requested study would image a **non joint**.

¿Puede ser articulación inmóvil?

Muchas gracias por su ayuda :)
Virginia Bonaparte
Local time: 17:16
Spanish translation:no sufragable / [no articular]
Explanation:
Parece más un término legal (estudio no incluido en el seguro; que el paciente debería pagar/sufragar). Si piensas que se refiere a anatomía, non-joint sería no articular (referido a un estudio imagenológico no articular -de un hueso largo, por ejemplo, versus una articulación). Aun sin más contexto, esta segunda opción me parece menos plausible.
Selected response from:

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 22:16
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!! Saludos desde Argentina :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2no sufragable / [no articular]
Chema Nieto Castañón
3desunión
Stuart and Aida Nelson


Discussion entries: 4





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
no sufragable / [no articular]


Explanation:
Parece más un término legal (estudio no incluido en el seguro; que el paciente debería pagar/sufragar). Si piensas que se refiere a anatomía, non-joint sería no articular (referido a un estudio imagenológico no articular -de un hueso largo, por ejemplo, versus una articulación). Aun sin más contexto, esta segunda opción me parece menos plausible.

Chema Nieto Castañón
Spain
Local time: 22:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 860
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda!! Saludos desde Argentina :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Paz: Me inclino por "no articular" https://www.jointflex.com/non-joint-ra-symptoms/
3 hrs
  -> Gracias, Marco. En ámbito médico no me cabe duda y tu ejemplo es bueno; artritis no articular. Aquí, sin otro contexto, creo que cabe dudar.

agree  abe(L)solano: Aunque es *enigmática", la frase, pienso que por tener "image"+"no-joint" es alguna exploración por imagen. Lo más común en inglés es ver "not covered" o algo del estilo, si no lo cobre el seguro.
12 hrs
  -> "Would image" me parece también particularmente ambiguo aquí; ¡ni un sólo ejemplo en toda la web con "image a non joint"!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
desunión


Explanation:

Tal vez! Parece ser que le falta algo al texto fuente y en todo caso sería non-joint.

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 91
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search