presa visione refetrti EE

English translation: Having seen the reports/results of the haematochemical tests

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:presa visione refetrti EE
English translation:Having seen the reports/results of the haematochemical tests

19:14 Jun 12, 2019
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2019-06-16 14:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / medical
Italian term or phrase: presa visione refetrti EE
This phrase appears in a medical report.
presa visione refetrti ee si contatta telefonicamente Dott. ....
My doubt is with "refetrti EE".
Andrea Altare
Argentina
Local time: 09:05
Having seen the reports/results of the haematochemical tests
Explanation:

I think, there is a typo and it should be 'referti EE'

EE stands for Esami Ematochimici

Referto = medical report
https://www.wordreference.com/iten/referto

Having seen the reports/results of the haematochemical tests

6 with acute hepatitis, 10 with chronic hepatitis, 18 with liver cirrhosis and 12 with dyspepsia but otherwise normal haematochemical tests.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/6083507
Selected response from:

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 13:05
Grading comment
Thank you!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Having seen the reports/results of the haematochemical tests
Stuart and Aida Nelson
Summary of reference entries provided
ACROMED
Joseph Tein
ACROMED
Luigi Argentino

Discussion entries: 3





  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Having seen the reports/results of the haematochemical tests


Explanation:

I think, there is a typo and it should be 'referti EE'

EE stands for Esami Ematochimici

Referto = medical report
https://www.wordreference.com/iten/referto

Having seen the reports/results of the haematochemical tests

6 with acute hepatitis, 10 with chronic hepatitis, 18 with liver cirrhosis and 12 with dyspepsia but otherwise normal haematochemical tests.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/6083507

Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 13:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 64
Grading comment
Thank you!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilberto Lacchia
1 hr
  -> Grazie, Gilberto, molto gentili!

agree  Cedric Randolph
9 hrs
  -> Grazie, Cedric, molto gentili!

agree  Luigi Argentino
11 hrs
  -> Grazie, Luigi, molto gentili!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +2
Reference: ACROMED

Reference information:
If you haven't seen this yet, ACROMED is the most comprehensive resource for Italian medical acronyms. It also contains English acronyms often found in Italian reports.


    Reference: http://acromed.blogspot.it/
Joseph Tein
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 294

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Luigi Argentino: Thanks a lot
6 hrs
  -> Ciao Luigi, non avevi mai visto Acromed?
agree  Stuart and Aida Nelson: Great, Joseph! I couldn't find the link on this occasion. I only downloaded the PDF at the time you recommended it and forgot about the link. In fact, I've got the EE acronym from Acromed. Cheers, Aida :)//Thank you Joseph, I cannot see Gilberto's link?
9 hrs
  -> About the link: it appears at the very top right-hand corner of each page. It looks like this: http://acromed.blogspot.it/
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
Reference: ACROMED

Reference information:
Ciao Joseph,
ho conosciuto acromed solo da quando sono iscritto a Proz. Non ne avevo mai sentito parlare prima, nemmeno nei master che ho frequentato a Milano. E' un gran bel lavoro e soprattutto un ottimo strumento per districarsi in un campo minato come il mondo degli acronimi.
Complimenti a te e a Gilberto

Luigi Argentino
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 388
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search