duly signed as his act

Spanish translation: debidamente firmado en mi presencia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:duly signed as his act
Spanish translation:debidamente firmado en mi presencia
Entered by: Yvonne Becker

16:38 Jun 11, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: duly signed as his act
Estoy traduciendo una certificación notarial australiana a ser usada en Venezuela:

"I, [nombre de notario], ..., duly authorised, admitted and sworn, do hereby certify:

- I have today attended [nombre de persona] acting as Director of [empresa 1], holder of Australia's passport [número], date of expiry [fecha], which I have sighted.

- I was provided with the annexed document marked with the letter "A" addressed to [empresa 2] and in my presence then **duly signed as his act** and that the signature subscribed thereto is in the proper handwriting of the said [nombre de persona]."

El documento anexo es una carta que contiene una lista de pagos realizados por una empresa.

Mil gracias por adelantado
Yvonne Becker
Local time: 15:54
debidamente firmado en mi presencia
Explanation:
Hola, Yvonne.
Literalmente sería “debidamente firmado como su acto/acción”; pero esta frase, además de ser extraña a uso venezolano, es innecesaria.
Yo adaptaría la frase al estilo usual en las certificaciones nuestras; algo así como
“[dicho documento] fue debidamente firmado en mi presencia, y la firma suscrita al mismo es auténtica de puño y letra del mencionado/la mencionada [nombre de persona]”
Selected response from:

Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 15:54
Grading comment
Mil gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3debidamente firmado en mi presencia
Manuel Cedeño Berrueta
4 +1debidamente firmado/suscrito como su acto
Marco Paz
3debidamente firmado por propia voluntad
Judith Armele
3con la debida firma de autorización
Juan Arturo Blackmore Zerón


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
debidamente firmado/suscrito como su acto


Explanation:
Una opcion.
Saludos

Marco Paz
Local time: 14:54
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gonzalo Peralta: debidamente suscrito ante mí ["in my presence"] como su acto
22 mins
  -> Pues si. Gracias Gonzalo!
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
debidamente firmado por propia voluntad


Explanation:
Mi sugerencia.


Judith Armele
Mexico
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
debidamente firmado en mi presencia


Explanation:
Hola, Yvonne.
Literalmente sería “debidamente firmado como su acto/acción”; pero esta frase, además de ser extraña a uso venezolano, es innecesaria.
Yo adaptaría la frase al estilo usual en las certificaciones nuestras; algo así como
“[dicho documento] fue debidamente firmado en mi presencia, y la firma suscrita al mismo es auténtica de puño y letra del mencionado/la mencionada [nombre de persona]”


Manuel Cedeño Berrueta
Local time: 15:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 235
Grading comment
Mil gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luximar Arenas Petty
31 mins
  -> Gracias, Luximar

agree  Mónica Algazi
2 hrs
  -> Gracias, Mónica

agree  JohnMcDove
3 hrs
  -> Gracias, John
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con la debida firma de autorización


Explanation:
Mi opinión.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 14:54
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 266
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search