GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:52 Mar 18, 2004 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 14:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Posizione albero di carica |
| ||
3 +1 | posizione della corona ? |
| ||
3 | posizione del pulsante ? |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
Position de tige (urgente) posizione del pulsante ? Explanation: cf sito web qui sotto Delphine Reference: http://www.argoeditore.net/orologio/index2.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Position de tige (urgente) posizione della corona ? Explanation: Un GMT-Master ref. 1675, grafica bianca e lunetta interamente nera, con protezioni della corona a cornino. La sua quotazione è di oltre 4.000 euro. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 24 mins (2004-03-18 19:17:13 GMT) -------------------------------------------------- pero\'... non mi convince \"corona\"... credo di sbagliare... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 38 mins (2004-03-18 19:30:38 GMT) -------------------------------------------------- 1840 NASCE LA CARICA CON CORONA fu Adrien Philippe a sostituire la chiave di carica con la corona ad ore 12, migliorarono gli orologi da persona da tasca o da portare al collo http://www.reference.it/orolnet/storia/10001899.htm Reference: http://www.argoeditore.net/orologio/index2.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Position de tige (urgente) Posizione albero di carica Explanation: La "tige" è l'albero di carica pero se il tuo testo si rivolge all'utente la trad. che ti propongo è troppo forbita... In sostanza, è proprio la corona che fa da interfaccia... Vai ai link qui sotto, ti sveleranno cosa si nasconde dietro un tic tac! Reference: http://www.orologimeccanici.com/dizionario.html Reference: http://perso.wanadoo.fr/bruno.jousselin |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|