@ Adrian /Adriano Two Thousand - Thank you. 20:11 May 31, 2019
In my short experiential track dealing with translations, in the last few thousand years I never experienced any single expression "standing on its own" that would actually be accurate. That's why rather than "Yo me soy el Rey Palomo, yo me lo guiso y yo me lo como", I prefer "Yo soy el plebeyo McDove, yo se lo guiso y usted se lo come..." But all joking aside, far from my intention to make such exhortations so as to breach the sacred vows of client confidentiality! Vade retro, Satana! |