index card

Portuguese translation: ficha

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:index card
Portuguese translation:ficha
Entered by: Andre Damasceno

00:46 May 28, 2019
English to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: index card
User stories are best recorded on a 3 x 5 index card.
Many product owners are tempted to create a user story spreadsheet.

Preciso de uma tradução "as short as possible" e precisa.

Será que "fichário" ou "ficha" corresponderia a "index card"?
Andre Damasceno
Brazil
Local time: 11:24
ficha
Explanation:
Sugestão

Na minha opinião é a opção mais curta.

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2019-05-28 00:56:28 GMT)
--------------------------------------------------

Fichário é um local (pasta, móvel, etc) para guardar fichas / documentos, acho que não é o que você precisa.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2019-05-28 00:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/index-ca...

index card

a small card used to record information such as addresses, telephone numbers, etc. kept in a card index (= a small box with cards arranged in alphabetical order)

--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2019-06-05 11:34:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muito obrigada, Andre!
Selected response from:

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 11:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6ficha
Andrea Pilenso
5ficha
Ana Cravidao
4ficha de leitura / fichamento
Lucas Felix dos Santos
3ficha de arquivo/catalográfica
expressisverbis


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ficha de leitura / fichamento


Explanation:
O termo apropriado seria "ficha de leitura". "Fichamento" talvez funcionaria se não puder usar o primeiro termo já que, em certa medida, há semelhanças entre os dois quando pensamos que ambos são algo como sumários do que foi/será lido.

Lucas Felix dos Santos
Brazil
Local time: 11:24
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ficha de arquivo/catalográfica


Explanation:
Deixo-lhe algumas possibilidades de tradução que podem ou não servir.

noun
a card, often relatively small, as 3 × 5 inches (7.6 × 12.7 cm), used in noting or recording information and usually filed in an index.
https://www.dictionary.com/browse/index-card

Se for uma espécie de caixa onde se guardam/organizam fichas, diria "ficheiro" (para pt-pt).

1. Espécie de caixa, gaveta, pasta ou móvel para guardar e coleccionar fichas.
"ficheiro", in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/ficheiro [consultado em 28-05-2019].

4.
móvel ou pasta para guardar documentos
https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/arqui...

A Wiki chama-lhe "ficha catalográfica", mas se pretende um nome muito mais curto, este não servirá, mas penso que seja o mais adequado.

O dicionário Collins traduz por "ficha de arquivo":

https://www.collinsdictionary.com/pt/dictionary/english-port...




expressisverbis
Portugal
Local time: 15:24
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ficha


Explanation:
O termo que procura é apenas ficha, palavra que é igual no Brasil como em Portugal.

No tempo em que não havia computadores, este tipo de material era muito utilizado, tanto em escritórios, como em consultórios médicos, bibliotecas, laboratórios de análises clínicas,... - estas fichas de cartolina estavam em todo o lado. Eu própria criei um ficheiro (sem caixa) de cartões com expressões idiomáticas em inglês e a respetiva explicação que guardo até hoje.

O hábito de escrever nestes cartões caiu em desuso com a utilização massiva dos computadores em todas as áreas de atividade.

A ficha de 3x5 polegadas é mais utilizada nos EUA e no Reino Unido, consoante a Wikipédia.
An index card (or system card in Australian English) consists of card stock (heavy paper) cut to a standard size, used for recording and storing small amounts of discrete data. A collection of such cards either serves as, or aids the creation of, an index for expedited lookup of information (such as a library catalog or a back-of-the-book index).

The most common size for index cards in North America and UK is 3 by 5 inches (76.2 by 127.0 mm), hence the common name 3-by-5 card.

https://en.wikipedia.org/wiki/Index_card

Exemplos de fichas 3X5:
https://www.staples.com/3x5 index cards/directory_3x5 index

As fichas podem ser lisas ou pautadas, ou virem já desenhadas e com os textos para os fins a que se destinam: ficha de conta-corrente (para a contabilidade), ficha de cliente, ficha de stock (para o armazém).

http://www.lizoffice.pt/produtos/151/papel-e-derivados-ficha...

O nome técnico, em Portugal, é fichas de arquivo porque eram guardadas numa caixa, geralmente, de metal a que se dava o nome de arquivo.

Notas: A ficha de leitura que eu conheço é uma síntese escrita de uma obra, com esta aceção.
O fichamento bibliográfico é o resumo, resenha crítica ou comentada das ideias principais abordadas por determinada obra, podendo ser feito em uma ficha ou folha de papel, em um arquivo de computador ou em uma base de dados, facilitando a procura de um determinado assunto.
https://pt.wikipedia.org/wiki/Fichamento_bibliográfico

Pelo que percebi lendo a Wikipédia, a ficha catalográfica é tanto o cartão que existia nos ficheiros dos arquivos das bibliotecas, havendo um cartão para cada livro do acervo (entretanto com a informatização as fichas em papel terão caído em desuso), como é a informação que permite catalogar esse livro numa biblioteca, e que, pelos vistos, tem de constar dos livros publicados no Brasil, o que não acontece nos livros portugueses.
É algo assim:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Ficha_catalográfica#/media/Fil...


--------------------------------------------------
Note added at 1 dia 9 horas (2019-05-29 10:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

A minha sugestão para a sua pergunta é cartão, que dá a ideia de que é algo físico que se pode apalpar, manipular, por oposição a uma ficha que será criada informaticamente com uma folha de cálculo/planilha.
---
Peço desculpa aos colegas pela minha sugestão ser uma repetição da de uma colega. Estava esquecida de que as regras no KudoZ são para não repetir.

Ana Cravidao
Local time: 15:24
Meets criteria
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
ficha


Explanation:
Sugestão

Na minha opinião é a opção mais curta.

--------------------------------------------------
Note added at 10 minutos (2019-05-28 00:56:28 GMT)
--------------------------------------------------

Fichário é um local (pasta, móvel, etc) para guardar fichas / documentos, acho que não é o que você precisa.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2019-05-28 00:58:47 GMT)
--------------------------------------------------

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/index-ca...

index card

a small card used to record information such as addresses, telephone numbers, etc. kept in a card index (= a small box with cards arranged in alphabetical order)

--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2019-06-05 11:34:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muito obrigada, Andre!

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 11:24
Meets criteria
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Isabel Rodrigues
8 hrs
  -> Muito obrigada, Maria Isabel!

agree  Liane Lazoski
11 hrs
  -> Muito obrigada, Liane!

agree  Clauwolf
12 hrs
  -> Muito obrigada, Claudio!

agree  Ana Cravidao
13 hrs
  -> Muito obrigada, Ana!

agree  Margarida Ataide
1 day 17 hrs
  -> Muito obrigada, Margarida!

agree  Maria da Glória Teixeira
1 day 22 hrs
  -> Muito obrigada, Glória!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search