le bornier de kit jonction

English translation: joining kit terminal block

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:bornier de kit jonction
English translation:joining kit terminal block
Entered by: Tony M

09:52 May 23, 2019
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Cables
French term or phrase: le bornier de kit jonction
Connecter les files des deux extrémités des câbles en utilisant le bornier de kit jonction
AkretcheFazia
United States
Local time: 05:24
joining kit terminal block
Explanation:
At least this seems to confirm that 'trousse' does indeed = 'kit' here!

Cf. things like 'trousse de secours' = 'first-aid kit'

I'm wondering if that 'les files' is in fact an error for 'les fils'? It all depends, I guess, if these are single-conductor cables that are being joined, or multi-conductor ones?

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2019-05-31 05:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

Asker, to asnwer your question below: in essence, 'terminal block' is about the only rendering we can give for 'bornier' in the absences of further context — and it seems here as if they are referring to "the one that is supplied as part of the kit".
However, one can imagine that this is not in any way intended for domestic electrical installation, but rather for a much higher powered industrial one, and so in truth, it probably won't look very much like a 'terminal block' of the type we are used to at home! As I mentioned, it will also depend on how many 'ways' it is... i.e., how many conductors are being joined here?
I strongly suspect that, if we knew what it actually looks like, it would have a different, probably more specialized translation; but without that vital extra context, there's no way of being sure. Remember that so often, FR describes the function (as here: 'terminal block') whereas EN may describe the form it takes.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 12:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5junction kit terminal block
GILLES MEUNIER
3 +2joining kit terminal block
Tony M
4terminals inside the cast resin joint/sleeve/junction box
Johannes Gleim
4 -1junction box terminal block
El Mehdi Hakkou


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
junction box terminal block


Explanation:
bornier= terminal block


    https://www.hensel-electric.de/en/produkte/index.php?IdTreeGroup=2383&IdProduct=1466
El Mehdi Hakkou
Morocco
Local time: 11:24
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: In Asker's specific context here, this is not literally a 'junction box'
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
junction kit terminal block


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2019-05-23 14:53:02 GMT)
--------------------------------------------------

Me semble plus logique

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:24
Native speaker of: French
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terminals inside the cast resin joint/sleeve/junction box


Explanation:
Domain: electronics and electrical engineering (6826) [ INDUSTRY ]
Note: Electronics: Equipment, devices, systems: Equipment operation

Definition: système de raccordement (à vis, languette, vis-écrou, etc.) monté sur un support ou une barrette
Definition reference: Dict des composants électroniques, Commission ministérielle de terminologie des composants électroniques, Dunod, Paris, 1994
Term bornier
Reliability: 3
Term bloc de jonction
Reliability: 3
https://iate.europa.eu/entry/result/1381784/fr-en-la-mul

L'élément de batterie inclut un sachet métallisé hermétique doté d'une pluralité d'ouvertures et un bornier de connexion disposé à l'intérieur du sachet métallisé hermétique.
The battery cell includes a sealed foil pouch having a plurality of openings and a terminal block disposed within the sealed foil pouch.
https://context.reverso.net/translation/french-english/borni...

As this question relates to the previous question "Les trousses de jonction BT" we can use those translations to complete the term
=>
Terminal blocks from/inside the cast resin joint (or the junction box)

Note: Cast resin joints may also contain other connection materials as pressure, crimp or shrink connectors, ferrules, etc. See, e.g.: http://www.etelec.com/en/products/connecting-components/

LV Cable Joints
Cold shrink, heat shrink and resin type cable joints suit the operating requirements for the jointing of LV cables in industrial, marine and offshore, oil and gas, substation and utilities, rail and electrical construction sectors where high quality and performance joints ensure the continued distribution of power supply to critical circuits.
:
Connectors have been installed using hydraulic crimping tools – note the connector heat shrink insulation tubes are positioned centrally over the compression ferrules within the cable joint, where confined space is a limiting factor the cable connectors can be staggered to provide a more smooth profile joint to reduce footprint of the jointing kit.
https://www.powerandcables.com/product/lv-cable-joints/

Resin cable joints are suitable for low voltage jointing of XLPE, EPR, PVC, PILC and utility cables, 1.5-400sqmm, 600/1000v up to 3.3kV.
Resin cable joint ranges include straight, branch, multi-service, transition and pot-end joints - all resin cable joints hold test certificate CENELEC HD 623.S1/DIN VDE0278, now renamed EN50393:2006 (BS6910 and BS7888 standards are now obsolete).
https://www.cablejoints.co.uk/sub-product-details/resin-cabl...

Johannes Gleim
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 165

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Over-interpretation: you have explained what it is, on the basis of external knowledge; but this information is not in the s/t and is superfluous in the translation.
1 hr
  -> That's the reason for asking other peers. Answering competently based on external knowledge, helping the asker to understand the context.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bornier de kit jonction
joining kit terminal block


Explanation:
At least this seems to confirm that 'trousse' does indeed = 'kit' here!

Cf. things like 'trousse de secours' = 'first-aid kit'

I'm wondering if that 'les files' is in fact an error for 'les fils'? It all depends, I guess, if these are single-conductor cables that are being joined, or multi-conductor ones?

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2019-05-31 05:22:54 GMT)
--------------------------------------------------

Asker, to asnwer your question below: in essence, 'terminal block' is about the only rendering we can give for 'bornier' in the absences of further context — and it seems here as if they are referring to "the one that is supplied as part of the kit".
However, one can imagine that this is not in any way intended for domestic electrical installation, but rather for a much higher powered industrial one, and so in truth, it probably won't look very much like a 'terminal block' of the type we are used to at home! As I mentioned, it will also depend on how many 'ways' it is... i.e., how many conductors are being joined here?
I strongly suspect that, if we knew what it actually looks like, it would have a different, probably more specialized translation; but without that vital extra context, there's no way of being sure. Remember that so often, FR describes the function (as here: 'terminal block') whereas EN may describe the form it takes.

Tony M
France
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 2116
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Oh yes les fils for wires, thanks so much Toney, I have been handed the document in French version, but I ddin't notice this error , for this post, my beef is with "bornier" is it the terminal block?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raoul COLIN (X)
3 hrs
  -> Merci, Raoul !

agree  Kim Metzger
7 days
  -> Thanks, Kim!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search