09:31 May 23, 2019 |
|
Portuguese to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Emergency Department admission | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | with surgical material |
| ||
3 | with surgical prosthesis |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
with surgical material Explanation: Penso que a artrose no joelho (gonartrose) foi sujeita a uma operação cirúrgica com algum tipo de reconstrução, pelo que se refere o material cirúrgico que poderá ter sido colocado. https://jornal.usp.br/ciencias/ciencias-da-saude/instituto-d... -------------------------------------------------- Note added at 2 horas (2019-05-23 12:19:35 GMT) -------------------------------------------------- Desconheço a terminologia própria para indicar que as artroses da anca e do joelho, (coxartrose e gonartrose na gíria) foram intervencionadas. Como a colega Liz Askew diz, seria mais claro tivesse sido utilizada a expressão " com tratamento cirúrgico", o qual poderia ser a implantação de uma prótese ou um outro tipo de tratamento. |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
5 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|