stay in gear

French translation: rester en prise

09:35 May 20, 2019
English to French translations [PRO]
Engineering (general)
English term or phrase: stay in gear
Hi all,

Machine label instructions

No-spin Differential Equipped
Distribute the load evenly side-to-side.
Keep diameter of tires equal.
Braking and steering ability is reduced in a turn while coasting.
Stay in gear, do NOT coast.

"Rester en vitesse" ???? ne me convient pas du tout....
Je ne sais pas comment formuler...

Merci d'avance
alex.saviano
France
Local time: 16:21
French translation:rester en prise
Explanation:
Contraire de débrayer/roue libre

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-05-20 10:20:56 GMT)
--------------------------------------------------

Dictionnaire R&C:
◊ in gear [vehicle] : en prise
■ the car was in gear : la voiture était en prise
■ she put the car into gear : elle a mis la voiture en prise
Selected response from:

Philippe Etienne
Spain
Local time: 16:21
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6rester en prise
Philippe Etienne
4 +3gardez une vitesse engagée
FX Fraipont (X)
4 +1Garder une vitesse engagée et NE PAS rouler au point mort.
Mathieu Domec
5 -1Restez en marche,
fatimazahra hakkou
3 +1ne pas débrayer
Christian Fournier


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Restez en marche,


Explanation:
Restez en marche,

fatimazahra hakkou
Morocco
Local time: 15:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  FX Fraipont (X): "coasting" = en roue libre, sans vitesse engagée, mais pourtant "en marche".
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
gardez une vitesse engagée


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 16:21
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2177

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marielle Akamatsu
6 mins

agree  B D Finch
31 mins

agree  Mathieu Domec
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ne pas débrayer


Explanation:
en marche roue libre

Christian Fournier
France
Local time: 16:21
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 165

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B D Finch: That would only cover declutching, not coasting in neutral (point mort).
28 mins

agree  Samuel Clarisse: C'est ce que j'allais répondre
2 hrs
  -> Merci Samuel !
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
rester en prise


Explanation:
Contraire de débrayer/roue libre

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2019-05-20 10:20:56 GMT)
--------------------------------------------------

Dictionnaire R&C:
◊ in gear [vehicle] : en prise
■ the car was in gear : la voiture était en prise
■ she put the car into gear : elle a mis la voiture en prise


Philippe Etienne
Spain
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
2 mins

agree  Tony M
3 mins

agree  Christophe Delaunay
8 mins

agree  B D Finch
25 mins

agree  GILLES MEUNIER
47 mins

agree  Mathieu Domec
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Garder une vitesse engagée et NE PAS rouler au point mort.


Explanation:
Je garderais ce que FX Fraipont a écrit ("en prise" de Philippe Etienne est très bien également) et rajouterais "ne pas rouler au point mort". Je préfère ça que "roue libre", c'est plus courant à mon sens et vu que ça n'a pas été encore mentionné, je me permets de l'ajouter à la discussion. ^^ Donc :

Garder une vitesse engagée et NE PAS rouler au point mort.

D'autant plus, il est dangereux de rouler au point mort... (Pas de frein moteur..etc) ^^

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-05-20 17:50:22 GMT)
--------------------------------------------------

D'autant plus qu'il est dangereux... *

Mathieu Domec
France
Local time: 16:21
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Julien ROUWENS
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search