patients later in their disease course

Italian translation: pazienti che si trovano ad uno stadio avanzato della malattia

08:08 May 20, 2019
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: patients later in their disease course
Study WA40404 is a Phase IIIb, randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-group, multicenter study to evaluate efficacy on upper limb function and safety of ocrelizumab administered at a 600 mg IV infusion every 24 weeks in patients with primary progressive multiple sclerosis, including patients later in their disease course.

"... pazienti in stadio avanzato della malattia"?
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 16:14
Italian translation:pazienti che si trovano ad uno stadio avanzato della malattia
Explanation:
That's exactly what you think it is :)
Selected response from:

Claudia Letizia
Germany
Local time: 16:14
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pazienti che si trovano ad uno stadio avanzato della malattia
Claudia Letizia
4 +2pazienti che si trovano in una fase successiva del decorso della malattia
Laura Gentili
4più avanti nel corso dello sviluppo della malattia.
Stuart and Aida Nelson


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pazienti che si trovano ad uno stadio avanzato della malattia


Explanation:
That's exactly what you think it is :)

Claudia Letizia
Germany
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shabelula
24 mins

agree  AlessandraV.: userei "più avanzato" perchè abbiamo "later" :)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pazienti che si trovano in una fase successiva del decorso della malattia


Explanation:
Penso che se avessero voluto dire "stadio avanzato" avrebbero usato "advanced stage".

Laura Gentili
Italy
Local time: 16:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 735

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gianna Senesi
3 mins

agree  Francesco Badolato
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
più avanti nel corso dello sviluppo della malattia.


Explanation:

uno studio per valutare l'efficacia e la sicurezza dell'ocrelizumab negli adulti con sclerosi multipla primaria progressiva più avanti nel corso dello sviluppo della malattia.

Il testo di partenza non è molto chiaro e un po' confuso. Quello che capisco qui è che il farmaco viene applicato prima e dopo un po' di tempo la valutazione è fatta. Non ha nulla a che fare con lo stato di avanzamento della malattia. La sclerosi multipla è già progressiva.

Study WA40404 is a Phase IIIb, randomized, double-blind, placebo-controlled, parallel-group, multicenter study to evaluate efficacy on upper limb function and safety of ocrelizumab administered at a 600 mg IV infusion every 24 weeks in patients with primary progressive multiple sclerosis, including patients later in their disease course.

compare with:

Study short name: WA404041 A Phase IIIb multicenter, randomised, double-blind, placebo controlled study to evaluate the efficacy and safety of ocrelizumab in adults with primary progressivemultiple sclerosis later in their disease course

https://www.ema.europa.eu/en/documents/rmp-summary/ocrevus-e...

In spagnolo:

Ocrelizumab, primer fármaco eficaz en un ensayo fase III para la EMPP

https://www.gacetamedica.com/hemeroteca/ocrelizumab-primer-f...


Stuart and Aida Nelson
United Kingdom
Local time: 15:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search