Trip

French translation: déclenchement

19:31 May 18, 2019
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: Trip
Hello everyone,

I am translating a manual about LNG fuel system on ships and I am struggling with this term.

It appears in various sentences, most of thems are like "Alarms, trips and interlock" (interlock = interverrouillage). I have found "déclenchement" but it seems odd.

Here are some sentences where it appears :

"Also known as trip, when it stops an ongoing process that needs investigation from the operator and resetting when the conditions are cleared again."

"When a trip has occurred and its cause has been cleared, the PLC needs to receive a reset command from to operator to be able to start again"

I can put more sentences if it can help !

Thank you for your help,

Yohann
Yohann Helias
France
Local time: 19:58
French translation:déclenchement
Explanation:
When a trip has occurred and its cause has been cleared, the PLC needs to receive a reset command from to operator to be able to start again

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2019-05-19 03:07:05 GMT)
--------------------------------------------------

C'est bien un déclenchement, selon cette définition

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2019-05-19 03:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Alarms, trips and interlock = alarmes, déclenchements et interverrouillage
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 19:58
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4déclenchement
GILLES MEUNIER
4 +1sécurité
FX Fraipont (X)
3 -1Codes d'erreur / Messages d'erreur
Trevino Translations (X)
4 -2disjoncteur/ disjoncter/ disjonction
Justin Reeve


Discussion entries: 3





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
trip
Codes d'erreur / Messages d'erreur


Explanation:
Just a suggestion.

Trevino Translations (X)
France
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Rather amounts to over-interpretation here, I fear.
36 mins

disagree  Daryo: "trip" is an event whether some "error code" is associated with it or not is irrelevant.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
trip
sécurité


Explanation:
un dispositif qui se déclenche : "Also known as trip, when it stops an ongoing process that needs investigation from the operator and resetting when the conditions are cleared again"

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 19:58
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2177

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Here, we are talking about 'something that gets tripped", rather than the action taking place.
7 mins

neutral  Daryo: in this ST trip = déclenchement d'un dispositif de sécurité
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
trip
disjoncteur/ disjoncter/ disjonction


Explanation:
This seems to be some kind of a system like a circuit breaker.

Justin Reeve
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: "like", maybe... but sadly, the context makes it clear it is not actually any such physical device.
37 mins

disagree  Daryo: in this text "trip" is an event NOT a piece of hardware
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
trip
déclenchement


Explanation:
When a trip has occurred and its cause has been cleared, the PLC needs to receive a reset command from to operator to be able to start again

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2019-05-19 03:07:05 GMT)
--------------------------------------------------

C'est bien un déclenchement, selon cette définition

--------------------------------------------------
Note added at 7 heures (2019-05-19 03:07:56 GMT)
--------------------------------------------------

Alarms, trips and interlock = alarmes, déclenchements et interverrouillage

GILLES MEUNIER
France
Local time: 19:58
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2705
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
8 mins

agree  B D Finch
1 day 11 hrs

agree  florence metzger
1 day 15 hrs

agree  Michael Confais (X)
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search