take it in stride

Arabic translation: التأقلم/التكيف/التعامل بسهولة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:take it in stride
Arabic translation:التأقلم/التكيف/التعامل بسهولة
Entered by: S.J

21:21 May 17, 2019
English to Arabic translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / take it in stride
English term or phrase: take it in stride
So the divorce was a big surprise, or did you sort of try to take it in stride the way the rest of your life has been at home?

To be consistent with "rest of your life".
S.J
Canada
Local time: 03:33
التأقلم/التكيف/التعامل بسهولة
Explanation:
إذًا، كان الطلاق مفاجأة كبيرة، أم أنك حاولت بصورة ما *التأقلم/التكيف/التعامل معه بسهولة بذات الطريقة التي كانت عليها حياتك في المنزل؟
كما أقهم فهو يقضد أن ذلك الشخص كان طوال حياته قادرا على التأقلم والتعامل بسهولة مع أي مشكلة طارئة ولذلك فهو يسأله هل تعمل مع الطلاق بنفس الطريقة أم لا
والله أعلم
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaur...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2019-05-17 21:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

ويمكن ترجمتها أيضا إلى أم انك لم تتأثر كثيرا به أو لم يكن ذا أهمية بالنسبة لك كما كانت حياتك في المنزل
Selected response from:

Rasha Ellithy
Türkiye
Local time: 10:33
Grading comment
شكراً
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5النظر اليه كأمر عادي
Ebrahim Mohammed
4 +1يَمضي ولا يلتفت - يَمضي ولا يأبَهُ
Ahmed Abdel-Aziz
3التأقلم/التكيف/التعامل بسهولة
Rasha Ellithy


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
التأقلم/التكيف/التعامل بسهولة


Explanation:
إذًا، كان الطلاق مفاجأة كبيرة، أم أنك حاولت بصورة ما *التأقلم/التكيف/التعامل معه بسهولة بذات الطريقة التي كانت عليها حياتك في المنزل؟
كما أقهم فهو يقضد أن ذلك الشخص كان طوال حياته قادرا على التأقلم والتعامل بسهولة مع أي مشكلة طارئة ولذلك فهو يسأله هل تعمل مع الطلاق بنفس الطريقة أم لا
والله أعلم
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-thesaur...

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2019-05-17 21:45:02 GMT)
--------------------------------------------------

ويمكن ترجمتها أيضا إلى أم انك لم تتأثر كثيرا به أو لم يكن ذا أهمية بالنسبة لك كما كانت حياتك في المنزل

Rasha Ellithy
Türkiye
Local time: 10:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 67
Grading comment
شكراً
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
النظر اليه كأمر عادي


Explanation:
So the divorce was a big surprise, or did you sort of try to take it in stride the way the rest of your life has been at home?

هل كان الطلاق مفاجأة كبيرة بالنسبة لك، أم أنك حاولت النظر إليه كأمر عادي كما كانت حياتك في المنزل؟


Ebrahim Mohammed
Germany
Local time: 08:33
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 94
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
يَمضي ولا يلتفت - يَمضي ولا يأبَهُ


Explanation:
يَمضي ولا يلتفت - يَمضي ولا يأبَهُ
-----------------------------
https://www.merriam-webster.com/dictionary/take (something) ...
------------------------------------
https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/t...
---------------------------
"
to take in stride: to accept advances or setbacks as normal, to be dealt with as they arise. The image is of a person walking along without stopping for distractions. Examples:

Successful traders take losses in stride.

There was a time when Americans took political cartoons in stride

Paul Ryan takes fame and hecklers in stride. "
https://www.dailywritingtips.com/take-in-stride/


    https://www.merriam-webster.com/dictionary/take%20(something)%20in%20stride
    https://www.macmillandictionary.com/us/dictionary/american/take-something-in-stride
Ahmed Abdel-Aziz
Egypt
Local time: 09:33
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rasha Ellithy: Your expression is better
4 hrs
  -> Thank you. :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search