Führung

Italian translation: non autorizza a fregiarsi del / portare il titolo / non dà diritto al titolo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:berechtigt nicht zur Führung des Titels
Italian translation:non autorizza a fregiarsi del / portare il titolo / non dà diritto al titolo
Entered by: martini

19:50 May 15, 2019
German to Italian translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Abschlusszeugnis- Friseur
German term or phrase: Führung
Die Ausbildungsberechtigung berechtigt nicht zur Führung des Meistertitels
Federica Carrus
Local time: 15:20
non autorizza a fregiarsi del /portare il titolo / non dà diritto al titolo
Explanation:
Diese wurde ihr mit der Begründung verweigert, dass das Universitätsdiplom nicht ausreiche, sondern dass eine portugiesische Stelle außerdem bescheinigen müsse, dass sie zur Führung des Titels „Psychologe" berechtigt sei.
Il rifiuto è stato motivato con il fatto che il diploma universitario non era sufficiente e che occorreva altresì una garanzia di un organismo portoghese secondo cui la candidata era autorizzata a fregiarsi del titolo di psicologa.
https://context.reverso.net/traduzione/tedesco-italiano/Univ...


Tuttavia, i membri di questa professione che hanno ottenuto il loro diploma prima di tale data possono, se vogliono, continuare a portare il titolo di « Krankengymnast (in) ».

welche das Recht auf Führung des Titels "mester" verleiht;
e dà diritto al titolo di « Mester »,
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE-IT/TXT/?uri=CELEX...
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 15:20
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2non autorizza a fregiarsi del /portare il titolo / non dà diritto al titolo
martini
4Validità
Antonino Pane


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Validità


Explanation:
La formazione acquisitasi non legittima la validità del titolo.

Penso che così potrebbe andare.



    https://www.firma.de/firmengruendung/meister-als-bachelor-anerkennen-zu-lassen-geht-das/
Antonino Pane
Italy
Local time: 15:20
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
non autorizza a fregiarsi del /portare il titolo / non dà diritto al titolo


Explanation:
Diese wurde ihr mit der Begründung verweigert, dass das Universitätsdiplom nicht ausreiche, sondern dass eine portugiesische Stelle außerdem bescheinigen müsse, dass sie zur Führung des Titels „Psychologe" berechtigt sei.
Il rifiuto è stato motivato con il fatto che il diploma universitario non era sufficiente e che occorreva altresì una garanzia di un organismo portoghese secondo cui la candidata era autorizzata a fregiarsi del titolo di psicologa.
https://context.reverso.net/traduzione/tedesco-italiano/Univ...


Tuttavia, i membri di questa professione che hanno ottenuto il loro diploma prima di tale data possono, se vogliono, continuare a portare il titolo di « Krankengymnast (in) ».

welche das Recht auf Führung des Titels "mester" verleiht;
e dà diritto al titolo di « Mester »,
https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE-IT/TXT/?uri=CELEX...

martini
Italy
Local time: 15:20
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Gallmann
2 hrs

agree  Lorenzo Rossi
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search