crude level

Polish translation: w zasadzie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:crude level
Polish translation:w zasadzie
Entered by: Frank Szmulowicz, Ph. D.

11:11 May 14, 2019
English to Polish translations [Non-PRO]
Medical - Psychology / Psychiatria Amnezja
English term or phrase: crude level
Wyrażenie przewija się w serialu, który tłumaczę.
Jednak "poziom surowy/na poziomie surowym" jakoś mi się tutaj nie klei.

crude level = basic level ???

Kontekst:
Rozmawiają ze sobą policjant i lekarz o mężczyźnie,
który cierpi na amnezję.
Ów mężczyzna ściągnął swoje ubranie, ukrył je,
a potem wystawał nago na plaży, nie pamiętając, kim jest.
Policja go znalazła i wzięła na badania.
Lekarz pobieżnie wypowiada się na jego temat.

Podaję dialogi:
213
00:15:20,600 --> 00:15:23,592
Yeah, so what then? Is he faking it? (Policjant)

214
00:15:24,360 --> 00:15:27,193
Look, I have told you.
I don't think he is. No. (Lekarz)

215
00:15:27,880 --> 00:15:30,952 (L)
No, I think it's some sort of
hysterical amnesia.

216
00:15:31,080 --> 00:15:33,594
He simply blacked out something (L)
he doesn't want to remember.

217
00:15:33,720 --> 00:15:36,518
- That sounds a bit glib to me. (P)
- What? (L)

218
00:15:37,840 --> 00:15:40,149
Why did he take all his clothes off (P)
and hide them?

219
00:15:40,280 --> 00:15:41,998
That isn't unheard of. (L)

220
00:15:42,120 --> 00:15:43,872
You could see it (L)
as part of the same thing.

221
00:15:44,000 --> 00:15:46,719 (L)
At a crude level, it's an act
of rejection, just like the amnesia.

222
00:15:46,840 --> 00:15:49,718 (P)
Yeah, on a cruder level still,
it's an act of indecency.

223
00:15:49,840 --> 00:15:51,876 (P)
It's like a crime.
Robert Janiak
Poland
Local time: 01:55
w zasadzie
Explanation:
Tak, at the basic level.
Selected response from:

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 20:55
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1w zasadzie
Frank Szmulowicz, Ph. D.


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
w zasadzie


Explanation:
Tak, at the basic level.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 305
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23: Clear as a bell now.
5 hrs
  -> Clear as a bell/whistle/day is the opposite of "clear as mud." Wishing you the former, Michał.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search