\"no cure, no harm\"

15:30 May 8, 2019
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: \"no cure, no harm\"
This is a Letter of Intent for On-site Test and Subsequente Engagement

The letter was sent by a Company called SERTECPET that seeks to offer its services to an Angolan Oil Company

STPECU seeks to provide Company with certain services through our local agente, which include, but are not limited to, artificial lifting and
ancillary assistance. Company currently utilizes piston pumps in its assest though, given the advantages displayed by STPECU’s technology, is formally evaluating replacing the former with Jet Claw® pumps (hereinafter “Equipment”) manufactured and owned by STPECU.

To that effect, the aforesaid replacement shall be subject to a condition precedent, namely a positive on-site test (hereinafter “Test”) on the basis of “no cure, no
harm”, to be conducted in the field[s] that Company identifies in due course and pursuant to the terms and conditions depicted herein
ndengue
United Kingdom


Summary of answers provided
4se não há conserto, não há prejuízo
Andrea Pilenso
4Nenhum efeito, nenhum prejuízo.
Vinícius Moraes
3sem cura, sem danos
Matheus Chaud
3«sem grandes males, sem grandes remédios»
expressisverbis


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
no cure, no harm
sem cura, sem danos


Explanation:

Sugiro a tradução literal.

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 18:02
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 420
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se não há conserto, não há prejuízo


Explanation:
Sugestão

Andrea Pilenso
Brazil
Local time: 18:02
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\\\"no cure, no harm\\\"
Nenhum efeito, nenhum prejuízo.


Explanation:
Parece que “no cure, no harm” seria o oposto da expressão “no cure, no pay”, que é uma forma de contrato em que a pessoa só paga pelo produto se ele funcionar corretamente.


    https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC558101/
Vinícius Moraes
Brazil
Local time: 18:02
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
«sem grandes males, sem grandes remédios»


Explanation:
Caso tenha liberdade criativa na tradução, eu sugeria adotar o provérbio "para/a grandes males, grandes remédios".
Não sei se é possível, mas é a minha sugestão, uma vez que não encontrei uma tradução consagrada ou adotada.
A ordem das palavras ("cure"/"harm") está invertida para não se perder o provérbio subjacente.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 23 hrs (2019-05-12 15:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

3.
(problema) remédio figurado;
solução
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/cure

1.
ofensa, mal, dano, ferimento
https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/harm




expressisverbis
Portugal
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search