rejected points

Italian translation: punti scartati

14:48 May 6, 2019
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Patents / Tecnico/Meccanico
English term or phrase: rejected points
Come tradurreste "rejected points"?

"According to the present invention and thanks to forming a filtered contour data set of a spectacle frame rim, the singular points may be rejected from the final data set. Erroneous results in the final ophthalmic lens edging parameter or contour may then be avoided."

Qui compare due volte:

"The final contour data set comprises only the three dimensional measured points that have not been rejected according to preceding method. The inventors have demonstrated that these rejected points are singular points and that the filtering of said singular points improves significantly the calculations based on the edging contour data, namely the calculation of edging parameters or contour of an ophthalmic lens to be fitted to the measured contour of a given spectacle frame."


Grazie!
Manuel Vitali
Italy
Italian translation:punti scartati
Explanation:
Selected response from:

Daniel Frisano
Italy
Local time: 00:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1punti rifiutati/rigettati
Michele Esposito
4punti scartati
Daniel Frisano


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
punti rifiutati/rigettati


Explanation:


--------------------------------------------------
Note added at 20 min (2019-05-06 15:09:34 GMT)
--------------------------------------------------

o anche 'respinti'

Michele Esposito
Italy
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 62
Notes to answerer
Asker: Ti chiedo gentilmente di non cambiare l'argomento dei post, in quanto lo staff di proz mi ha chiesto esplicitamente di inserirli nel settore tecnico/meccanico e non legale/brevetti, pur trattandosi di brevetti. Grazie!

Asker: sì, mi è stata fatta questa richiesta tempo fa. Mi han detto che si tratta comunque di argomento tecnico e non legale (pur trattandosi di brevetti).


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi: Ciao Michele. Anche a me. La precisazione comunque è stata fatta dal richiedente. Buona serata.
17 mins
  -> Lorenzo, grazie per la precisazione. In ogni caso è molto strano che lo staff avanzi richieste di questo tipo trattandosi di brevetti
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
punti scartati


Explanation:


Daniel Frisano
Italy
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 514
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search