by a focus on

Spanish translation: por centrarse en

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by a focus on
Spanish translation:por centrarse en
Entered by: Lydianette Soza

17:14 May 4, 2019
English to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Loans
English term or phrase: by a focus on
Hello again,

This is another excerpt of the document I am translating:

The approach is characterized ***by a focus on*** savings, asset building, and the provision of credit proportionate to the needs and repayment capacities of the borrowers.

Actually, I would like to avoid redundancy when translating "approach" and "focus", which in some cases are translated as "enfoque"

My try:

El enfoque se caracteriza por un .... en ahorros, desarrollo de activos y el otorgamiento de créditos proporcionales a las necesidades y capacidades de reembolso de los prestatarios.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 06:14
por centrarse en
Explanation:
Sería una forma de evitar la redundancia; un enfoque puede centrarse en algo, me parece.

"Su enfoque se caracteriza por centrarse en pequeñas marcas"
https://www.icex.es/icex/GetDocumento?dDocName=DOC2018802692... (p. 7/17)

"Su enfoque se caracteriza por centrarse en la persona y en el lugar"
http://repositorio.uchile.cl/bitstream/handle/2250/140645/El... (p. 22; 30/142)
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 14:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3por centrarse en
Charles Davis
3enfocándose en
Juan Arturo Blackmore Zerón


Discussion entries: 3





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
por centrarse en


Explanation:
Sería una forma de evitar la redundancia; un enfoque puede centrarse en algo, me parece.

"Su enfoque se caracteriza por centrarse en pequeñas marcas"
https://www.icex.es/icex/GetDocumento?dDocName=DOC2018802692... (p. 7/17)

"Su enfoque se caracteriza por centrarse en la persona y en el lugar"
http://repositorio.uchile.cl/bitstream/handle/2250/140645/El... (p. 22; 30/142)

Charles Davis
Spain
Local time: 14:14
Native speaker of: English
PRO pts in category: 120

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Buena solución... :-)
3 hrs
  -> Muchas gracias, John ;-)

agree  Mónica Algazi
3 hrs
  -> Gracias y saludos, Mónica :-)

agree  Andrés Contreras: Sugiero: El enfoque se centra en... http://lema.rae.es/dpd/srv/search?key=centrar https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/general-conver...
10 hrs
  -> Gracias, Andrés :-) Buena sugerencia; "is characterized by" aporta poco aquí, y queda mucho más fluido así.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
enfocándose en


Explanation:
Yo lo pondría: El planteamiento se caracteriza enfocándose en el ahorro, el desarrollo de los activos...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 07:14
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 249
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search