podľa § 17 ods. 3 písm. c) zákona č. 245/2008 Z. z. o vzdelávaní

English translation: Pursuant to Section 17(3)(c) of Act No. 245/2008, on education

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Slovak term or phrase:podľa § 17 ods. 3 písm. c) zákona č. 245/2008 Z. z. o vzdelávaní
English translation:Pursuant to Section 17(3)(c) of Act No. 245/2008, on education
Entered by: Patricia Sykorova

20:31 May 2, 2019
Slovak to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Slovak term or phrase: podľa § 17 ods. 3 písm. c) zákona č. 245/2008 Z. z. o vzdelávaní
Legal formula on a Certificate of state language examination
Patricia Sykorova
Slovakia
Local time: 21:18
Pursuant to Section 17(3)(c) of Act No. 245/2008, on education
Explanation:
Don't use 'Coll.'!
See pages 113 and 114 of the style guide (see link)
Selected response from:

Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 20:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3under S. 17 (3) (c) of Act No. 245/2008 Z. z., the Education Act / on Education
Pavel Slama
5 +3Pursuant to Section 17(3)(c) of Act No. 245/2008, on education
Gerry Vickers
5pursuant to Section 17, para. 3, clause c), Act No. 245/2008 Coll. on Education
Sarka Rubkova
4pursuant to Sec. 17(3)(c) of Education Act no. 245/2008 Coll.
Petr Kedzior


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
under S. 17 (3) (c) of Act No. 245/2008 Z. z., the Education Act / on Education


Explanation:
X

Pavel Slama
United Kingdom
Local time: 20:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladimír Hoffman: Súhlasím až na to Z. z., štandardne sa to preklada ako Coll. Inak je to presna notacia EU.
41 mins

agree  Klára Ježková: Souhlasím s kolegou výše, ale jsem proti překladu Z.z. jako Coll. Z.z. je součást názvu, pod nímž je zákon dohledatelný, a pomáhá rozlišit slovenské zákony od českých (Sb.). Použití Coll. může způsobit zmatek.
10 hrs

agree  Marta Karchnakova
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pursuant to Sec. 17(3)(c) of Education Act no. 245/2008 Coll.


Explanation:
například

Petr Kedzior
Czech Republic
Local time: 21:18
Specializes in field
Native speaker of: Czech
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
pursuant to Section 17, para. 3, clause c), Act No. 245/2008 Coll. on Education


Explanation:
Instread Coll. may be replaced by Z. z.

Sarka Rubkova
Czech Republic
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in CzechCzech
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Pursuant to Section 17(3)(c) of Act No. 245/2008, on education


Explanation:
Don't use 'Coll.'!
See pages 113 and 114 of the style guide (see link)


    https://ec.europa.eu/info/sites/info/files/styleguide_english_dgt_country_compendium_en.pdf
Gerry Vickers
United Kingdom
Local time: 20:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thank you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dylan Edwards
1 hr
  -> Thank you!

agree  Roni_S
2 hrs
  -> Thank you!

agree  Marta Karchnakova
14 days
  -> Díky!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search