result of operations

German translation: Ergebnis des Geschäftsjahres

14:34 May 1, 2019
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fondsabschluss
English term or phrase: result of operations
Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen,
ich übersetze mal wieder einen Abschluss eines UCITS- oder OGAW-Fonds aus Luxemburg für die Schweiz.
Da finde ich im Kunden-TM für die Position im Statement of Operations (Ergebnisrechnung):

Result of operations = Nettovermögensergebnis gemäss Erfolg

Die Google-Suche bringt 44 Quellen, die sich auf einige wenige Investmentgesellschaften konzentrieren (SwissLife, Amundi und ein paar andere).
Meine Bitte ist, ob mir das jemand vom Fach validieren kann oder ob "Betriebsergebnis" besser passt.

Vielen Dank für eure Unterstützung!
Daniel Gebauer
Spain
Local time: 04:12
German translation:Ergebnis des Geschäftsjahres
Explanation:
... könnte es hier auch sein, falls es sich um einen Jahresabschluss handelt.

Vgl. z. B. https://www.unternehmensregister.de/ureg/result.html;jsessio... und dort die Positionen der "Ertrags- und Aufwandsrechnung für den Zeitraum vom 1. Juli 2017 bis 30. Juni 2018" (relativ weit unten auf der Seite, ggf. nach "Ertrags- und Aufwandsrechnung" suchen).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-01 16:45:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nach dem "result of operations" folgen in deiner Darstellung noch die Kapitalveränderungen und Zeichnungen (von Fondsanteilen), die dann zum Netto(fonds)vermögen zum Ende des Berichtszeitraums führen. Sieht für mich relativ logisch aus ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-01 16:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn kein Jahresabschluss, dann wohl eher "Periodenergebnis".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-01 17:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

So gängig ist "Nettovermögensergebnis gemäss/gemäß Erfolg" aber auch nicht. Eine Suche nach dem gesamten Begriff (in Anführungsstrichen) ergibt nur etwas über 40 Treffer, wie du ja auch selbst schon festgestellt hast. Das scheint also auch in der Schweiz kein wirklich etablierter Term zu sein.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-01 17:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

Und wenn du auf die zweite Seite der Google-Treffer gehst, sind's plötzlich nur noch 11.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:12
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Ergebnis des Geschäftsjahres
Steffen Walter
1ordentliches Nettoergebnis / realisiertes Ergebnis / Ertrags- und Aufwandsrechnung
andres-larsen


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ordentliches Nettoergebnis / realisiertes Ergebnis / Ertrags- und Aufwandsrechnung


Explanation:
ordentliches Nettoergebnis / realisiertes Ergebnis / Ertrags- und Aufwandsrechnung

Quellen:

jahresbericht - Sauren
www.sauren.ch/downloads/Sauren-Jahresbericht-CH.pdf
30 jun. 2018 - 9.) Ertragsausgleich. Im ordentlichen Nettoergebnis sind ein Ertragsausgleich und ein Aufwandsausgleich verrechnet. Diese beinhalten.

geschäftsbericht 2017 - PartnerFonds AG
https://www.partnerfonds.ag/finanzberichte.html?file=files/....
30 jun. 2018 - Das ordentliche Nettoergebnis (realisiertes Ergebnis) des Geschäftsjahres, bestehend aus Verwaltungs- und Investmentergebnis, beläuft sich ...

Erläuterungen zur Ertrags- und Aufwandsrechnung :: Jahresbericht ...
www.jahresbericht2017.hausinvest.de/.../erlaeuterungen-zur-...
Realisiertes Ergebnis der im Geschäftsjahr geschlossenen und fälligen DTG, 233.082.419,27. Ausbuchung nicht realisierter Gewinne der Vorjahre aus DTG ...

andres-larsen
Venezuela
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 107
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Walter: Nach "Ertrags- und Aufwandsrechnung" war hier nicht gefragt. Das wäre eher die Übersetzung der Überschrift der Darstellung ("Statement of Operations ...").
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ergebnis des Geschäftsjahres


Explanation:
... könnte es hier auch sein, falls es sich um einen Jahresabschluss handelt.

Vgl. z. B. https://www.unternehmensregister.de/ureg/result.html;jsessio... und dort die Positionen der "Ertrags- und Aufwandsrechnung für den Zeitraum vom 1. Juli 2017 bis 30. Juni 2018" (relativ weit unten auf der Seite, ggf. nach "Ertrags- und Aufwandsrechnung" suchen).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-01 16:45:00 GMT)
--------------------------------------------------

Nach dem "result of operations" folgen in deiner Darstellung noch die Kapitalveränderungen und Zeichnungen (von Fondsanteilen), die dann zum Netto(fonds)vermögen zum Ende des Berichtszeitraums führen. Sieht für mich relativ logisch aus ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-01 16:45:21 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn kein Jahresabschluss, dann wohl eher "Periodenergebnis".

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-01 17:21:03 GMT)
--------------------------------------------------

So gängig ist "Nettovermögensergebnis gemäss/gemäß Erfolg" aber auch nicht. Eine Suche nach dem gesamten Begriff (in Anführungsstrichen) ergibt nur etwas über 40 Treffer, wie du ja auch selbst schon festgestellt hast. Das scheint also auch in der Schweiz kein wirklich etablierter Term zu sein.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-05-01 17:22:18 GMT)
--------------------------------------------------

Und wenn du auf die zweite Seite der Google-Treffer gehst, sind's plötzlich nur noch 11.

Steffen Walter
Germany
Local time: 04:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1660
Grading comment
Danke!
Notes to answerer
Asker: Danke Steffen, es ist ein Jahresabschluss

Asker: Was mich interessieren würde, ist wie jemand auf diesen Ausdruck "Nettovermögensergebnis gemäss Erfolg" kommt. Das muss doch einen Grund haben. Besonderheit in der Schweiz, bei Investmentfonds ...?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sebastian Witte: Evtl. Aber dann Nettoergebnis des Geschäftsjahres. Habe mal bei Carmignac geguckt (offensichtlich ebenfalls nicht nach IFRS bilanzierend - mit Lux GAAP kam ich hier bei der Recherche leider nicht weiter).
15 hrs
  -> Ja, wäre wohl passender.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search