in consideration of the covenants and promises

Hungarian translation: A Felek - figyelembe véve az itt felsorolt megállapodásokat és kötelezettségeket - az alábbiakban állapodnak meg:

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:in consideration of the covenants and promises
Hungarian translation:A Felek - figyelembe véve az itt felsorolt megállapodásokat és kötelezettségeket - az alábbiakban állapodnak meg:
Entered by: Erzsébet Czopyk

11:24 Apr 23, 2019
English to Hungarian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: in consideration of the covenants and promises
NOW, THEREFORE, in consideration of the covenants and promises contained herein, the PARTIES agree as follows:
Szabo Gabor
leegyszerűsítve
Explanation:
http://apps.americanbar.org/buslaw/blt/2003-03-04/adams.html
https://www.lawinsider.com/clause/now-therefore
https://weagree.com/weblog/now-therefore-the-parties-agree/
A familiar funny phrase that initiates the provisions of an agreement is that therefore the parties agree what follows.

n contracts governed by a European continental legal system (or a law historically based on the Napoleonic-Roman or Germanic legal tradition), it would be more than sufficient to write:

NOW THEREFORE, the Parties agree as follows:
A Felek - figyelembe véve az itt felsorolt megállapodásokat és kötelezettségeket - az alábbiakban állapodnak meg:

(nehogy szövetségnek fordítsd! és szvsz a promise az ígérvény is lehet, de az nagyon könyvízű)
Selected response from:

Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 05:45
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3leegyszerűsítve
Erzsébet Czopyk


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
leegyszerűsítve


Explanation:
http://apps.americanbar.org/buslaw/blt/2003-03-04/adams.html
https://www.lawinsider.com/clause/now-therefore
https://weagree.com/weblog/now-therefore-the-parties-agree/
A familiar funny phrase that initiates the provisions of an agreement is that therefore the parties agree what follows.

n contracts governed by a European continental legal system (or a law historically based on the Napoleonic-Roman or Germanic legal tradition), it would be more than sufficient to write:

NOW THEREFORE, the Parties agree as follows:
A Felek - figyelembe véve az itt felsorolt megállapodásokat és kötelezettségeket - az alábbiakban állapodnak meg:

(nehogy szövetségnek fordítsd! és szvsz a promise az ígérvény is lehet, de az nagyon könyvízű)


Erzsébet Czopyk
Hungary
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sándor Hamvas: Már többször láttam: mi az az szvsz?
8 mins
  -> http://www.rovidites.hu/ https://www.acronymfinder.com/Szerény-Véleményem-Szerint-(Hu... https://hogymondom.hu/showslang.php?slang=SZVSZ

agree  Tradeuro Language Services
34 mins
  -> Köszönöm szépen!

agree  Iosif JUHASZ
3 hrs
  -> Köszönöm szépen, Iosif!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search