Shadow company

Polish translation: spółka o nazwie podobnej do powszechnie znanej marki lub znaku towarowego [shadow company, Hongkong]

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shadow company
Polish translation:spółka o nazwie podobnej do powszechnie znanej marki lub znaku towarowego [shadow company, Hongkong]
Entered by: mike23

17:54 Apr 21, 2019
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Shadow company
Shadow companies were created by XXX.

Dzięki!
Fimbrethill
Local time: 15:40
spółka o nazwie podobnej do powszechnie znanej marki lub znaku towarowego [shadow company, Hongkong]
Explanation:
spółka (z o.o.) o nazwie (zbyt/bardzo) podobnej do powszechnie znanej marki lub znaku towarowego [shadow company, Hongkong]

Wersja opisowa. Prawo z Hongkongu
---

The New Guideline also contained what criteria the Companies Registry would take into account in forming an opinion that two names are too like. The following examples are supplied by us for illustration:

1. Names which are the same – for example, “KWUN TONG ENGINEERING LIMITED” would be considered “too like” “KWUN TONG ENGINEERING COMPANY LIMITED”, .
2. Names which are phonetically identical – for example, “HING LUNG” is aurally similar to “HING NUNG”.
3. Names in which the slight variation in spelling does not make a significant difference – for example, “KWUN TONG COLOUR LIMITED” and “KWUN TONG COLOR LIMITED”.
4. Grammatical variations which do not have significant difference – for example, “ADVANCE” and “ADVANCED”.
5. Names which contain the same distinctive element:-
a. Where the names are sufficiently qualified – for example, between “ABC CLOTHING LIMITED” and “ABC FOOD LIMITED”
b. Where the names are not sufficiently qualified – for example, “ABC CLOTHING LIMITED” and “ABC APPAREL LIMITED”.
http://www.onc.hk/en_US/when-the-name-of-two-companies-are-t...

A “shadow company” is a company incorporated with a company name similar or identical to another’s trademark or trade name and without authorization by the trademark or trade name owner. These shadow companies often do not carry on any active business in Hong Kong and are established only for the purposes of engaging in counterfeiting activities in Mainland China or elsewhere and cashing in on the purported connection with famous trademarks or trade names.
https://www.hg.org/legal-articles/shadow-companies-and-infri...
Selected response from:

mike23
Poland
Local time: 16:40
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3przedsiebiorstwo o nazwie / oznaczeniu wprowadzającym w bład
Jacek Kloskowski
3spółka o nazwie podobnej do powszechnie znanej marki lub znaku towarowego [shadow company, Hongkong]
mike23
2spółka pod firmą (nazwą) już używaną przez inny podmiot
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Summary of reference entries provided
what is a "shadow company"?
geopiet

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
shadow company
spółka pod firmą (nazwą) już używaną przez inny podmiot


Explanation:
How to Deal with Shadow Companies
What is a “shadow company”?
– PRC infringer establishes a paper company in Hong Kong
– The company’s name incorporates a well-known brand/mark
– The company then purports to authorize or license the PRC infringer,
often issuing official-looking documentation to the infringer
– This makes IPR enforcement more difficult by giving the infringer a
cloak of legitimacy as an authorized licensee
http://www.china-iprhelpdesk.eu/sites/all/media/webinars/Chi...
ccccc
Rejestracja w KRS spółki pod firmą (nazwą) już używanej przez inny podmiot
Od pewnego czasu da się zauważyć w orzecznictwie sądów rejestrowych oraz wydziałów gospodarczych odwoławczych sądów okręgowych tendencję do coraz mniej liberalnego traktowania podmiotów, które starają się o rejestrację spółki pod firmą (nazwą) już używaną przez inny podmiot. Sądy odmawiają wpisu do KRS, powołując się z reguły na jeden z paragrafów art. 433 Kodeksu cywilnego, obowiązujący, co prawda, już od 2003 roku, jednak do niedawna sądy rejestrowe z reguły nie widziały przeszkód w rejestrowaniu podmiotów o tożsamej lub bardzo zbliżonej firmie (czego efekty dostrzec można wpisując popularne jako nazwy spółek sformułowania do wyszukiwarki KRS Ministerstwa Sprawiedliwości: liczba zbliżonych lub wręcz identycznych nazw często dochodzi do kilkunastu podmiotów).
https://e-prawnik.pl/artykuly/rejestracja-w-krs-spolki-o-fir...

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 10:40
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2095
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shadow company
przedsiebiorstwo o nazwie / oznaczeniu wprowadzającym w bład


Explanation:
Oznaczenie przedsiębiorstwa wprowadzające w błąd

Czynem nieuczciwej konkurencji jest takie oznaczenie przedsiębiorstwa, które może wprowadzić klientów w błąd co do jego tożsamości, przez używanie różnego rodzaju środków znakowania działalności. Jeżeli masz wątpliwości czy oznaczenie twojej firmy jest zgodne z prawem, koniecznie zapoznaj się z poniższym artykułem!

Kiedy oznaczenie przedsiębiorstwa podlega ochronie?
Przepisy ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (ustawa z dnia 16 kwietnia 1993 r. [Dz.U. Nr 47, poz. 211], tj. z dnia 9 lutego 2018 r. [Dz.U. z 2018 r. poz. 419]) przewidują, że ochronie podlega oznaczenie przedsiębiorstwa. Jako przykład art. 5 ustawy wskazuje na:

firmę przedsiębiorstwa,
nazwę,
godło,
skrót literowy,
inny charakterystyczny symbol.
Wyjaśnienia wymaga w szczególności pojęcie godła, które w tym kontekście nie wydaje się  oczywiste. Jak czytamy w Komentarzu ZNKU (red. J. Szwaja) godło w rozumieniu ustawy to: (…) symbol słowny lub obrazowy, który wyróżnia dany lokal, zakład, siedzibę jednostki gospodarczej ze względu na jej umiejscowienie przestrzenne. Godło ma zwracać uwagę klienteli na lokalizację miejsca, w którym może ona otrzymać określone wyroby lub uzyskać usługi.

Oznaczeniem podlegającym ochronie ustawowej będzie również nazwa, pod którą osoba fizyczna lub osoby fizyczne tworzące spółkę cywilną prowadzą przedsiębiorstwo.

 
Innymi przykładami oznaczenia przedsiębiorstwa podlegającego ochronie według ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji są:

znak towarowy,
slogan reklamowy,
sygnał dźwiękowy,
adres internetowy.

Zobacz więcej: https://poradnikprzedsiebiorcy.pl/-oznaczenie-przedsiebiorst...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2019-04-21 20:22:51 GMT)
--------------------------------------------------

WHAT IS A "SHADOW COMPANY"?



A shadow company is a limited company registered in Hong Kong which adopts a well known brand name or trade mark as part of its name. These companies will conduct their business in China thereby misleading the consumers in the Mainland.

http://www.hwg-law.com/articles/what-shadow-company

ZAKAZANE DZIAŁANIA
Zgodnie z art. 3 ust. 1 ustawy o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji (DzU z 2003 r. nr 153, poz. 1503 ze zm.) czynem nieuczciwej konkurencji jest działanie sprzeczne z prawem lub dobrymi obyczajami, jeżeli zagraża interesowi innego przedsiębiorcy lub klienta albo go narusza. Ust. 2 tego artykułu wymienia przykładowe naruszenia tego typu. I tak do czynów nieuczciwej konkurencji zalicza m.in. • wprowadzające w błąd oznaczenie przedsiębiorcy, • fałszywe lub oszukańcze oznaczenie pochodzenia geograficznego towarów lub usług, • wprowadzające w błąd oznaczenie towarów lub usług, • naruszenie tajemnicy przedsiębiorstwa, • nakłanianie do rozwiązania lub niewykonania umowy, • naśladownictwo produktów, • pomawianie lub nieuczciwe zachwalanie, • utrudnianie dostępu do rynku, • przekupstwo osoby pełniącej funkcję publiczną, • nieuczciwą lub zakazaną reklamę, • organizowanie sprzedaży lawinowej, • prowadzenie lub organizowanie działalności w systemie konsorcyjnym. Chociaż kolejność wymienienia nie ma oczywiście istotnego znaczenia, to warto zaznaczyć, że na pierwszym miejscu znalazł się czyn polegający na zastosowaniu wprowadzającego w błąd oznaczenia przedsiębiorcy.
DALSZE ROZWINIĘCIE
Co kryje się pod tym pojęciem? Wyjaśnienie przynosi art. 5 przytoczonej ustawy. Zgodnie z nim czynem nieuczciwej konkurencji jest takie oznaczenie przedsiębiorstwa, które może wprowadzić klientów w błąd co do jego tożsamości przez używanie firmy, nazwy, godła, skrótu literowego lub innego charakterystycznego symbolu wcześniej używanego, zgodnie z prawem, do oznaczenia innego przedsiębiorstwa. Nie wolno więc powtarzać np. słów, symboli stosowanych już przez inne przedsiębiorstwo, jeżeli mogłoby to skutkować ich omyłkowym postrzeganiem. Niemal zawsze będzie tak, gdy obie firmy działają na tym samym rynku lub prowadzą taką samą działalność gospodarczą, przy czym jedna z nich zaczęła używać tego oznaczenia jako pierwsza. Niezwykle częstą praktyką, szczególnie najmniejszych firm, czyli w praktyce w razie prowadzenia działalności gospodarczej przez osobę fizyczną, jest to, że oznaczenie przedsiębiorstwa jest tożsame z nazwiskiem samego przedsiębiorcy (co zresztą wynika z przepisów). Trudno byłoby zatem za każdym razem wymagać, aby „zajęte” już wcześniej nazwisko nie pojawiało się w obrocie w odniesieniu do innego przedsiębiorcy. Jednak w dalszym ciągu przedsiębiorca, który z taką firmą pojawia się jako drugi, musi przestrzegać reguł, by nie narazić się na zarzut nieuczciwego konkurowania.

https://www.rp.pl/artykul/757822-Nazwa-przedsiebiorstwa-nie-...

Jacek Kloskowski
United States
Local time: 10:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 256
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
shadow company
spółka o nazwie podobnej do powszechnie znanej marki lub znaku towarowego [shadow company, Hongkong]


Explanation:
spółka (z o.o.) o nazwie (zbyt/bardzo) podobnej do powszechnie znanej marki lub znaku towarowego [shadow company, Hongkong]

Wersja opisowa. Prawo z Hongkongu
---

The New Guideline also contained what criteria the Companies Registry would take into account in forming an opinion that two names are too like. The following examples are supplied by us for illustration:

1. Names which are the same – for example, “KWUN TONG ENGINEERING LIMITED” would be considered “too like” “KWUN TONG ENGINEERING COMPANY LIMITED”, .
2. Names which are phonetically identical – for example, “HING LUNG” is aurally similar to “HING NUNG”.
3. Names in which the slight variation in spelling does not make a significant difference – for example, “KWUN TONG COLOUR LIMITED” and “KWUN TONG COLOR LIMITED”.
4. Grammatical variations which do not have significant difference – for example, “ADVANCE” and “ADVANCED”.
5. Names which contain the same distinctive element:-
a. Where the names are sufficiently qualified – for example, between “ABC CLOTHING LIMITED” and “ABC FOOD LIMITED”
b. Where the names are not sufficiently qualified – for example, “ABC CLOTHING LIMITED” and “ABC APPAREL LIMITED”.
http://www.onc.hk/en_US/when-the-name-of-two-companies-are-t...

A “shadow company” is a company incorporated with a company name similar or identical to another’s trademark or trade name and without authorization by the trademark or trade name owner. These shadow companies often do not carry on any active business in Hong Kong and are established only for the purposes of engaging in counterfeiting activities in Mainland China or elsewhere and cashing in on the purported connection with famous trademarks or trade names.
https://www.hg.org/legal-articles/shadow-companies-and-infri...

mike23
Poland
Local time: 16:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2273
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


49 mins
Reference: what is a "shadow company"?

Reference information:
A shadow company is a limited company registered in Hong Kong which adopts a well known brand name or trade mark as part of its name. These companies will conduct their business in China thereby misleading the consumers in the Mainland. - http://www.hwg-law.com/articles/what-shadow-company

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 756
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search