GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:40 Apr 16, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lisa Jane Italy Local time: 05:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mettersi alla prova/avere nuovi stimoli |
| ||
4 | elasticità |
| ||
2 | rafforzarsi/potenziarsi |
|
rafforzarsi/potenziarsi Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mettersi alla prova/avere nuovi stimoli Explanation: Io lo intendo in questo modo, se un dipendente non ha Stretch significa che le sue attività sono di routine e/o facili e non viene stimolato a migliorarsi...lo stesso vale per lo sportivo. Potresti anche rendere con "attività stimolanti" o "nuovi stimoli" |
| ||||||||||
55 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|