07:02 Apr 11, 2019 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / скважины | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enote Local time: 22:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | участок скважины под кондуктор |
| ||
3 | отход шурфа для спуска направляющей колонны |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
отход шурфа для спуска направляющей колонны Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
участок скважины под кондуктор Explanation: имхо, conductor hole у них для направляющей колонны, а сабж - для кондуктора. У нас сначала спускают направляющую колонну, а после нее кондуктор и т.д. -------------------------------------------------- Note added at 3 час (2019-04-11 10:41:05 GMT) -------------------------------------------------- Вот описание устройства колонн скважины у нас https://rengm.ru/burenie/konstrukcija-skvazhiny-na-neft-i-ga... -------------------------------------------------- Note added at 4 час (2019-04-11 11:17:49 GMT) -------------------------------------------------- Я поднял старые глоссарии по Сахалину - действительно, conductor там переводился как направляющая колонна, направление, а наш кондуктор - это surface casing, как написал Александр в комментарии. В моем варианте "участок" лучше заменить на "интервал" (скважины) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.