GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:40 Mar 16, 2004 |
German to French translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / delivery of goods | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Emmanuelle Riffault Australia Local time: 16:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | enlèvement |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
enlèvement Explanation: Das ist schon ein bisschen mehr Kontekt, Danke ;O) In einem Satz könnte man es umschreiben, in einer Tabelle wäre das schwierig... also : enlèvement / enlèvement client -------------------------------------------------- Note added at 1 day 2 hrs 40 mins (2004-03-17 21:20:44 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Merci Nicolas, merci à tous ! Je vous aiiiiiiiiiiiiime ;O) |
| |
Grading comment
| ||