Une atmosphère raffinée, au chic industriel

Portuguese translation: Uma atmosfera requintada e elegante com referências industriais

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Une atmosphère raffinée, au chic industriel
Portuguese translation:Uma atmosfera requintada e elegante com referências industriais
Entered by: Gil Costa

19:10 Apr 8, 2019
French to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Other
French term or phrase: Une atmosphère raffinée, au chic industriel
Une atmosphère raffinée, au chic industriel.

Descrição de um hotel:

Une atmosphère raffinée, au chic industriel.


Agradeço, desde já, as vossas sugestões!
Gil Costa
Portugal
Local time: 08:02
Uma atmosfera requintada e elegante com referências industriais
Explanation:
Sugestão...
Selected response from:

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:02
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Uma atmosfera requintada e elegante com referências industriais
Maria Teresa Borges de Almeida
3 +1Um ambiente requintado com estilo industrial chique
Bruno Cottard Vidal
3Um ambiente requintado e «industrial chic»
expressisverbis


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Uma atmosfera requintada e elegante com referências industriais


Explanation:
Sugestão...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 273
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jacqueline Cunha
20 hrs
  -> Obrigada, Jacqueline!

agree  Claudio Machado Junior
1 day 16 hrs
  -> Obrigada, Claudio!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Um ambiente requintado com estilo industrial chique


Explanation:
A minha sugestão

Bruno Cottard Vidal
Portugal
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Acho que "estilo industrial" só, daria conta do recado.
13 hrs
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Um ambiente requintado e «industrial chic»


Explanation:
Nueva York es el origen de este estilo que nace en la década de los cincuenta, cuando naves y oficinas abandonadas empezaron a reconvertirse en viviendas, que pasaron a denominarse lofts. Adaptar esta filosofía a tu hogar es más fácil de lo que, a priori, te puede parecer, sin que sea necesario que vivas en un almacén para que puedas conseguirlo. Se trata de utilizar el espacio del que dispones para crear un aspecto industrial.
https://decoracion.trendencias.com/planesleroymerlin/industr...

O estilo industrial, que ao longo dos últimos anos também ganhou o charmoso apelido de Industrial Chic, tem seu berço na agitada Nova York da época entre os anos 50 e 70, período em que muitos galpões de antigas fábricas e armazéns começaram a ser transformados em alternativas de moradia, na época baratas, mas que logo ganharam o status de “sonho de consumo” para muita gente (me incluindo aqui, hein): os lofts!
https://casacotidiana.com/2017/05/29/estilo-industrial/

Sofisticação francesa num ambiente descontraído
As paredes dos quartos são de betão mas exibem um acabamento acetinado. Combinadas com o chão de madeira de carvalho, as cabeceiras da cama texturadas da reputada marca Kvadrat, as cortinas leves em tons suaves e neutros, as camas confortáveis e um mobiliário com um design moderno e urbano, conferem-lhes um estilo industrial chic, como alguns dos que já lá pernoitaram o definiram.
https://lifestyle.sapo.pt/casa-e-lazer/viagens-e-turismo/art...

Um ambiente industrial chic – vigas e colunas destacadas , o piso rustico, paredes em tijolo com spots e instalação elétrica exposta do industrial, madeiras e metal combinados com elementos mais sofisticados, leves e contemporâneos tornam estas apartamento num novo conceito de remodelação e decoração a surgir no mercado. localizado na Av. Dom João I.
https://www.century21.pt/comprar/apartamento/almada/aguas-fu...

É outra forma de traduzir, mas sou da opinião que "industrial chic" deve ser traduzido, uma vez que o termoo, além de poder ser utilizado na língua original (inglês, da qual provém), tem também a respetiva tradução em português.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2019-04-09 09:30:55 GMT)
--------------------------------------------------

Hotel de design de estilo industrial em Lisboa
https://www.homify.pt/livros_de_ideias/5631257/hotel-de-desi...

expressisverbis
Portugal
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search