Cargo Matching/Cargo Match/

German translation: Abgleichen/Abgleich des Fracht- und Auftragspools der Frachtenbörse

12:19 Apr 3, 2019
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / Vorgangsbeschreibung Wimp
English term or phrase: Cargo Matching/Cargo Match/
Kontext: Es geht dabei um eine bessere Containerausnutzung. Ein Unternehmen bietet seinen Kunden folgenden Service an: Wird ein Container transportiert, findet das Unternehmen in der Datenbank andere Kunden, deren Frachten zeitlich und von der Größe her in dem jeweiligen Container des anderen Kunden mittransportiert werden können, wodurch u.a. Kosten und die Umweltbelastung gesenkt werden.
Der Kunde verwendet dafür verschiedene Begriffe:
"matching capabilities"
"Match unused space in your container"
"find the perfect cargo match"
"In total, we match your shipment."
"the matched cargo is quickly unloaded"
"xxx then intelligently matches cargo".

Mir fällt nur etwas beschreibendes ein, wie "Containerausnutzung durch optimierte Befüllung/durch Auffüllen"... oder Containerauffüllung. (Containerbefüllung ist anders besetzt).
Ute Neumaier
Germany
Local time: 16:37
German translation:Abgleichen/Abgleich des Fracht- und Auftragspools der Frachtenbörse
Explanation:
Abgleich des Fracht- und Auftragspools der Frachtenbörse - see https://www.krone-trailer.com/news/iaa-2018-special/iaa-nove...
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 16:37
Grading comment
Danke Dir.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ladungskonsolidierung
Christopher Stoldt
4Abgleichen/Abgleich des Fracht- und Auftragspools der Frachtenbörse
gofink
3passendes / geeignetes Frachtgut (finden)
Sascha Coridun


Discussion entries: 4





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cargo matching/cargo match/
passendes / geeignetes Frachtgut (finden)


Explanation:
So wie ich es verstehe, geht es hier um das Finden von Gütern, die mittransportiert werden können.

Zum Beispiel:

"Match unused space in your container"
= Frachtgut finden, das sich für die Befüllung des ungenutzten Containervolumens eignet.

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2019-04-03 12:45:28 GMT)
--------------------------------------------------

Ich sehe gerade Daniels Vorschlag "Beiladung". Dann zum Beispiel: Frachtgut finden, das sich zur Beiladung eignet.

Sascha Coridun
Netherlands
Local time: 16:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cargo matching/cargo match/
Abgleichen/Abgleich des Fracht- und Auftragspools der Frachtenbörse


Explanation:
Abgleich des Fracht- und Auftragspools der Frachtenbörse - see https://www.krone-trailer.com/news/iaa-2018-special/iaa-nove...

gofink
Austria
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Grading comment
Danke Dir.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 days   confidence: Answerer confidence 5/5
cargo matching/cargo match/
Ladungskonsolidierung


Explanation:
Der offizielle Englische term, der auch in den Ladungsdokumenten verwendet wird, ist "less than container load" (LCL), da der Container damit nicht voll ist.
Gegenteil ist der "Full Container Load" (FCL).

LCL wird auf deutsch Häufig mit "Teilladung" übersetzt: https://www.sats-logistics.com/glossar/teilladung/
Beizeiten findet sich auch "Konsolidierungsladung": http://www.lenmar.net.pl/de/angebot/verkehr/seeverkehr


Example sentence(s):
  • Um das Containervolumen vollständig auszunutzen, werden einzelne Teilladungen zusammengefasst/konsolidiert.

    https://www.sats-logistics.com/glossar/teilladung/
    Reference: http://www.lenmar.net.pl/de/angebot/verkehr/seeverkehr
Christopher Stoldt
Germany
Local time: 16:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search