gastos financiables elegibles

English translation: expenditure eligible for funding/financial assistance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:gastos financiables elegibles
English translation:expenditure eligible for funding/financial assistance
Entered by: Comunican

13:06 Apr 1, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / subsidised loans
Spanish term or phrase: gastos financiables elegibles
This is from a Call for Applications for a government-backed subsidised loan programme.

Under the conditions, it says: "En ningún caso, el coste de adquisición de los gastos financiables elegibles podrá ser superior al valor de mercado"

I don't want to say "fundable" which I've seen elsewhere because this is not strictly about funding but rather subsidised loans... But do we really say "financeable"?

Any thoughts please?

Thanks
Comunican
United Kingdom
Local time: 12:16
expenditure eligible for funding/financial assistance
Explanation:
https://www.google.com/search?ei=Gw6iXKWOEYq7gwediKZA&q="exp...

https://www.google.com/search?q="expenditure eligible for"&o...
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 12:16
Grading comment
Many thanks Ana and everyone!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4expenditure eligible for funding/financial assistance
Ana Vozone


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
expenditure eligible for funding/financial assistance


Explanation:
https://www.google.com/search?ei=Gw6iXKWOEYq7gwediKZA&q="exp...

https://www.google.com/search?q="expenditure eligible for"&o...

Example sentence(s):
  • This document provides an overview of the GTF , including the growth of the program since its inception, categories of expenditure eligible for funding,
  • Expenditure eligible for funding: Mobility funding is available for staff at German higher education institutions.
Ana Vozone
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 113
Grading comment
Many thanks Ana and everyone!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adrian MM.: Elegibles, exceptionally, not a false friend with eligible vs. electable here.
1 hr
  -> Thank you, Adrian!

agree  philgoddard: I thought elegibles was a typo, but it's not.
2 hrs
  -> Thank you, Phil!

agree  Natalia Pedrosa
21 hrs
  -> Thank you, Natalia!

agree  Luis M. Sosa
1 day 2 mins
  -> Thank you, Luis!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search