espacios de exhibición

English translation: exhibition spaces

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:espacios de exhibición
English translation:exhibition spaces
Entered by: Lydianette Soza

00:23 Apr 1, 2019
Spanish to English translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Monitoring process
Spanish term or phrase: espacios de exhibición
Buenas noches,

Me gustaría saber cuál sería la traducción más apropiada, considerando el contexto para el término "espacios de exhibicion". A continuación, un extracto:

Los principales elementos del contexto que tienen que ver con la construcción de inteligencia organizativa son:

• Espacios para la interacción: La interacción debe realizarse en un clima de confianza y seguridad de tal forma que las personas participantes se sientan aceptadas, respetadas, en confianza y puedan entonces aportar su conocimiento tácito y hacerlo explícito
• Espacios de información. Se refiere a las sesiones que se desarrollan para conocer los hallazgos o resultados del procesamiento y análisis de información recopilada mediante distintos instrumentos tales como: cuestionarios, entrevistas, grupos de discusión, etc.
• Espacios de producción. Se refiere al proceso de creación o generación del conocimiento, a partir de la información socializada en los espacios de información.
• **Espacios de exhibición**. Se refiere a la divulgación mediante distintos formatos, del conocimiento generado. Implica también conectar al personal entre sí y con grupos de partes interesadas clave, profesionales y expertos/as para garantizar que el aprendizaje y la experiencia clave se compartan y difundan.

Alguna sugerencia.

Desde ya agradezco sus aportes.
Lydianette Soza
Belize
Local time: 17:53
exhibition spaces
Explanation:
No need to overthink it, I think :-)

Interaction spaces
Information spaces
Production spaces
Exhibition spaces

That nomenclature sounds fine to me, given the definitions provided.

Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 17:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1exhibition spaces
Robert Carter
3information exchange platforms/scenarios
David Hollywood


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
information exchange platforms/scenarios


Explanation:
couple of ideas

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2019-04-01 00:53:08 GMT)
--------------------------------------------------

you have "espacios" in several instances, so we need a nice way to cover all: more I think about it, I would just convert "espacios" and say:

Espacios para la interacción = Interaction. etc

David Hollywood
Local time: 20:53
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 104
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
exhibition spaces


Explanation:
No need to overthink it, I think :-)

Interaction spaces
Information spaces
Production spaces
Exhibition spaces

That nomenclature sounds fine to me, given the definitions provided.



Robert Carter
Mexico
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
1 hr
  -> Thanks, Phil.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search