consumer tax season

German translation: Fälligkeit der Verbrauchssteuererklärungen

11:45 Mar 31, 2019
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: consumer tax season
XXX, a financial management and small business accounting software company that we feel is disrupting its industry, also rose after it reported a solid start to the ***consumer tax season***.

Irgendwie stehe ich auf dem Schlauch - ich weiß zwar, was gemeint ist, kriege es aber nicht formuliert.
Es geht wohl um die "Saison, in der die Einkommensteuererklärungen eingereicht werden müssen", vermute ich mal.

Hat jemand eine Idee??
Andrea Hauer
Germany
Local time: 03:26
German translation:Fälligkeit der Verbrauchssteuererklärungen
Explanation:
tax season = Die Steuererklärungen sind fällig ... er dreht eines dieser Werbeschilder für den "Liberty Tax Service", eines von zigtausenden kleinen Geschäften, die zu Jahresbeginn in ganz Amerika öffnen und dann bis zum 15. April die Steuererklärungen für einen Großteil der Bevölkerung machen. Danach machen sie dicht. Die Branche lebt von dreieinhalb Monaten, der "Tax Season" - der Rest der Amerikaner hasst diese Zeit. - see https://www.n-tv.de/wirtschaft/kolumnen/Die-grosse-Freiheit-...

consumer tax = Verbrauchssteuern - cf. https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&q...

Erstellen privater und betrieblicher Ertrags- und Verbrauchssteuererklärungen - see https://www.steuern-gestalten.de/steuern/steuerberatung/ertr...
Selected response from:

gofink
Austria
Local time: 03:26
Grading comment
Vielen DAnk fürs Mitdenken!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Fälligkeit der Verbrauchssteuererklärungen
gofink


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Fälligkeit der Verbrauchssteuererklärungen


Explanation:
tax season = Die Steuererklärungen sind fällig ... er dreht eines dieser Werbeschilder für den "Liberty Tax Service", eines von zigtausenden kleinen Geschäften, die zu Jahresbeginn in ganz Amerika öffnen und dann bis zum 15. April die Steuererklärungen für einen Großteil der Bevölkerung machen. Danach machen sie dicht. Die Branche lebt von dreieinhalb Monaten, der "Tax Season" - der Rest der Amerikaner hasst diese Zeit. - see https://www.n-tv.de/wirtschaft/kolumnen/Die-grosse-Freiheit-...

consumer tax = Verbrauchssteuern - cf. https://www.linguee.de/deutsch-englisch/search?source=auto&q...

Erstellen privater und betrieblicher Ertrags- und Verbrauchssteuererklärungen - see https://www.steuern-gestalten.de/steuern/steuerberatung/ertr...

gofink
Austria
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 114
Grading comment
Vielen DAnk fürs Mitdenken!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search