consiglieri in quota

English translation: directors representing

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:consiglieri in quota
English translation:directors representing
Entered by: Helena Grahn

10:20 Mar 30, 2019
Italian to English translations [PRO]
Economics
Italian term or phrase: consiglieri in quota
Se è una pace vera o una pace «armata» si capirà al prossimo consiglio d'amministrazione. Il primo è in agenda il 20 maggio per l'approvazione della trimestrale ma è possibile che ce ne siano anche prima. I consiglieri in quota XXX vogliono un gesto formale in consiglio con il ritiro da parte di XXX delle accuse nei loro confronti.
Helena Grahn
United Kingdom
Local time: 05:18
directors representing
Explanation:
Based on this reference...

http://www.fidal.it/content/Assemblea-nazionale-tutte-le-can...

I think this could be the meaning
Selected response from:

Kate Chaffer
Italy
Local time: 06:18
Grading comment
tks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2directors representing
Kate Chaffer
3senior councellors
Wolfgang Hager


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
senior councellors


Explanation:
nothing else makes sense

Wolfgang Hager
Italy
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
directors representing


Explanation:
Based on this reference...

http://www.fidal.it/content/Assemblea-nazionale-tutte-le-can...

I think this could be the meaning

Kate Chaffer
Italy
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
tks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard: Yes, I think so. We don't know what kind of organisation this is, but it could be some kind of federation or consortium, or perhaps a company that's wholly or partly state owned.
1 hr

agree  Mauro Ciaccio: Only thing I would add is that "directors" is valid if referring to a "consiglio di amministrazione" of a company. If instead it is a public institution, then "board members" might be more correct.
1 day 23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search