20:38 Mar 15, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / questionnaire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Omnia Abdelgani Local time: 00:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | القلب يخفق |
| ||
5 | القلب ينبض بشدة |
| ||
4 | القبل يخفق بقوة أو تتسارع دقات القلب |
|
heart pounds القلب يخفق Explanation: القلب يخفق/ يدق وتتسارع نبضاته مع نقصان /سقوط أحدى الدقات |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
heart pounds القبل يخفق بقوة أو تتسارع دقات القلب Explanation: I think that is what was meant by the expression القلب يخفق بقوة، تتسارع نبضات، يفقد خفقة من خفقاته -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-03-15 23:35:57 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, I meant تتسارع نبضاته |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
heart pounds القلب ينبض بشدة Explanation: القلب ينبض بشدة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.