Frame Face Wrap Angle

Hungarian translation: (szeüveg)keret hajlítási szög

17:45 Mar 9, 2019
English to Hungarian translations [PRO]
Medical: Instruments
English term or phrase: Frame Face Wrap Angle
Szemüvegeknél az egyik paraméter, itt jól le van írva, hogy mi ez:

FRAME WRAP ANGLE
Frame wrap angle describes the horizontal angle of the lens plane in front of the eyes. The total frame wrap angle is measured with a common protractor, with one lens placed along the baseline of the protractor, and tracing a line tangent to the nasal and temporal limits of the opposite eyewire. The total wrap angle is then halved to obtain the angle for an individual eye. Unlike Pantoscopic tilt, frame wrap is a non-yoked measurement, meaning the tilt of a lens is opposite for each eye.
https://www.2020mag.com/ce/the-real-details-of-vertex-5E16F
Tamas Elek
Hungary
Local time: 11:17
Hungarian translation:(szeüveg)keret hajlítási szög
Explanation:
Szerintem ennek nincs szabványosított neve.

A lenti videó és a fenti definíció alapján én így nevezném:

keret hajlítási szög

https://youtu.be/Mr-2VYQJYWo?t=24


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-09 19:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Az m kimaradt:

(szemüveg)keret hajlítási szög
Selected response from:

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 11:17
Grading comment
Köszönöm a segítséget.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1(szeüveg)keret hajlítási szög
Katalin Szilárd


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
frame face wrap angle
(szeüveg)keret hajlítási szög


Explanation:
Szerintem ennek nincs szabványosított neve.

A lenti videó és a fenti definíció alapján én így nevezném:

keret hajlítási szög

https://youtu.be/Mr-2VYQJYWo?t=24


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2019-03-09 19:35:38 GMT)
--------------------------------------------------

Az m kimaradt:

(szemüveg)keret hajlítási szög

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 11:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 208
Grading comment
Köszönöm a segítséget.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JANOS SAMU: Az elgondolás jó, de helyesen vagy "szemüvegkeret hajlítási szöge" vagy "kerethajlítási szög""
11 hrs
  -> Köszönöm! Az utolsó javaslat tetszik.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search