part, suite à l'acte

English translation: in part by virtue of the sale deed...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:part, suite à l\'acte
English translation:in part by virtue of the sale deed...
Entered by: dmesnier

16:41 Mar 7, 2019
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Deed of sale
French term or phrase: part, suite à l'acte
Hi, I have a question with regard to "part, suite..." does part here signify "both...... and"? It appears as below

Thanks for your help!


La part qui vend assure que les biens cédés lui appartiennent complètement et exclusivement, les ayant reçus suite:
- part, suite à l'acte de vente notarié par le Maître XXXXX le 18 juin 1990, [............]
- part, suite à l'acte de vente notarié par le Maître XXXXX le 28 décembre 1992, [............]
dmesnier
United States
Local time: 08:15
in part by virtue of the sale deed...
Explanation:
This is the meaning. There were two separate deeds.
Selected response from:

Marco Solinas
Local time: 06:15
Grading comment
thanks for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 -1in part by virtue of the sale deed...
Marco Solinas


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
part, suite à l\'acte
in part by virtue of the sale deed...


Explanation:
This is the meaning. There were two separate deeds.

Marco Solinas
Local time: 06:15
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 48
Grading comment
thanks for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: any refs? not really sure this is the meaning
4 hrs

disagree  Eliza Hall: "Deed" generally means real property. "Biens" generally aren't real property. So "acte de vente" here should probably be "bill of sale" (and even if it were real property, it would be "deed of sale" rather than the reverse).
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search