na constância

English translation: during (the effective term of this)

13:56 Feb 27, 2019
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Portuguese term or phrase: na constância
This is about a SCP contract covering a hotel complex franchise

xxxxx consiste em um empreendimento de negócios, enquadrando-se como estabelecimento hoteleiro de padrão xxxx categoria na qual deverá permanecer na constância desta SOCIEDADE, exceto se por comum acordo as Partes decidirem o contrário

Does this mean while the SCP exists?
Richard Purdom
Portugal
Local time: 16:46
English translation:during (the effective term of this)
Explanation:
sugestão
Selected response from:

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 12:46
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3during (the effective term of this)
Teresa Freixinho
3 +3for the duration of
Ana Vozone


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
during (the effective term of this)


Explanation:
sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 12:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 96
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
30 mins
  -> Obrigada, Paulinho!

agree  Oliver Simões
1 hr
  -> Obrigada, Oliveira!

agree  HELIO DANNA
7 hrs
  -> Obrigada, Helio!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
for the duration of


Explanation:
Dicionário Jurídico Maria Chaves de Mello

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2019-02-27 14:20:28 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?ei=NZp2XIf6JsX-aua_j8gK&q="for...

Ana Vozone
Local time: 16:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 301

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
24 mins
  -> Obrigada, Paulinho!

agree  Tereza Rae
3 hrs
  -> Obrigada, Tereza!

agree  Alcinda Marinho
3 hrs
  -> Obrigada, Alcinda!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search