GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:39 Feb 24, 2019 |
English to Arabic translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Moodi Local time: 14:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | قسمان، مجموعتان |
| ||
4 | قطع |
| ||
4 | حزمتين منفصلتين |
| ||
4 | Inconclusive |
| ||
3 | حصص |
|
lots حصص Explanation: أعتقد أنها ليست اختصارات وإنما مجرد الكلمة lot في صيغة الجمع |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lots قسمان، مجموعتان Explanation: قسمان، مجموعتان |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lots قطع Explanation: قطع |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lots حزمتين منفصلتين Explanation: يتم طرحها في حزمتين منفصلتين صياغة ركيكة وخاطئة جداً لهذه المناقصة يجب أن تكون الكلمة package : حزمة وليس Lot التي تشير أكثر إلى قسيمة / قطعة أرض / موقف سيارة في مواقف السيارات إلخ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lots Inconclusive Explanation: This does not look like the plural of lot, as there is no need to capitalise the letters. I think it's an abbreviation, so you need to provide more context. -------------------------------------------------- Note added at 1 day 11 hrs (2019-02-26 01:16:58 GMT) -------------------------------------------------- Further explanation: I am thinking here of the tender model. Could this be a Lease - Operate - Transfer (LOT) tender? One obviously needs more context to make sense of this. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.