to reduce escape risk

French translation: pour réduire le risque de perte

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to reduce escape risk
French translation:pour réduire le risque de perte
Entered by: GILLES MEUNIER

17:45 Feb 23, 2019
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software / software suite / circuit
English term or phrase: to reduce escape risk
Rebonjour,

Est-ce qu'on peut parler de "risque d'évasion" ici ? Je pense qu'il existe un terme plus adapté qui capture l'aspect infaillible en terme d'efficacité.

X helps to reduce escape risk, augment your test coverage and reach unexpected levels of productivity.

Merci :)
Séverine torralba
France
Local time: 09:24
pour réduire le risque de perte
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2019-02-24 11:37:01 GMT)
--------------------------------------------------

C'est un terme générique qui ne causera pas de contresens, quel que soit le contexte
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 09:24
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5pour réduire le risque de perte
GILLES MEUNIER
4pour réduire le risque de fuite/ d'écoulement
FX Fraipont (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pour réduire le risque de fuite/ d'écoulement


Explanation:
Solder escape

"Avoiding Solder Escape/Wick during Reflow

Have you ever wondered why sometimes you have poor Solder joints on your PCB’s!

One of the main reasons is that the Solder Paste flows away from the pad on the PCB during Reflow, this is known as Solder Escape, Solder Wick or Solder Drainage.

Why does this happen, well there are a few reasons but inevitably they are all the result of Thermal Dissipation during the Reflow process. Basically, the heat flows away from the pad on the PCB to a larger Thermal conductive area that’s connected to the pad and unprotected by a Soldermask Dam, these include:"
https://www.eurocircuits.com/blog/tips-tricks-avoiding-solde...

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 09:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 499

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: looks very plausible - but Asker should provide enough context to make guessing unnecessary.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pour réduire le risque de perte


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 17 heures (2019-02-24 11:37:01 GMT)
--------------------------------------------------

C'est un terme générique qui ne causera pas de contresens, quel que soit le contexte

GILLES MEUNIER
France
Local time: 09:24
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3153
Notes to answerer
Asker: Merci Gilou !

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search