19:20 Feb 22, 2019 |
Italian to English translations [Non-PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Angela Guisci Italy Local time: 23:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | General Register Office/Register Office |
| ||
3 | database |
|
General Register Office/Register Office Explanation: It should be that ! Reference: http://www.wordreference.com/iten/anagrafe |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
database Explanation: It's not talking about births, marriages or deaths here so I would just go for a generic 'database'. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.