23:06 Feb 21, 2019 |
Russian to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Alekseev, MCIL | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
would have received under standard/normal terms of business Explanation: эта русская фраза довольно частотная, и вариант с terms of business в моей практике находил понимание у юридических редакторов-носителей языка |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
would have received ... property turnover/civil turnover: имущественный оборот/гражданский оборот Explanation: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гражданский_оборот https://cyberleninka.ru/article/n/o-ponyatii-grazhdanskiy-ob... О ПОНЯТИИ «ГРАждАНСКИЙ ОБОРОТ» (ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ) Гражданский оборот определяется как «совокупность гражданско-правовых отношений имущественного характера» [3];«юридическая форма экономического оборота, отражающая процесс перехода субъективных имущественных прав участников гражданских правоотношений, основанный на совершении причинно обусловленных распорядительных юридических поступков, а применительно к вещным договорам – распорядительных односторонних сделок» [4]; «движение вещей и требований, но наряду с ними и движение прав» [5]; «процесс перехода объектов гражданских прав» [6]; «совокупность социальных связей в сфере экономической жизнедеятельности общества, возникающих в результате приобретения, пользования и передачи благ, которые, будучи урегулированными нормами гражданского права, обладают гражданско-правовыми формами» [7]; «совокупность случаев смены носителей субъективных гражданских прав» [8]. Несмотря на обозначенное различие во взглядах ученых цивилистов, в целом можно констатировать наличие в отечественном правоведении двух традиционных постулатов, связанных с пониманием гражданского оборота: 1) о том, что гражданский оборот является правовой формой экономического оборота, или, иными словами, гражданский оборот – это переход прав, в то время как переход самих материальных благ – оборот экономический; 2) о том, что в гражданский оборот следует включать только правоотношения, отражающие динамику субъективных гражданских прав, т. е. те, которые направлены на передачу имущества, выполнение работ и оказание услуг. “ В ряде случаев выражения “гражданский оборот” и “имущественный оборот” используются в качестве синонимов. http://narodirossii.ru/?p=6369 ИМУЩЕСТВЕННЫЙ ОБОРОТ И ГРАЖДАНСКИЙ ОБОРОТ: СУЩНОСТЬ, РАЗЛИЧИЯ ГРУЗДЕВ ВЛАДИСЛАВ ВИКТОРОВИЧ 1 Новосибирский государственный университет экономики и управления «НИНХ» Property Turnover and Civil Turnover: Essence, Differences Gruzdev Vladislav Victorovich1 1 Novosibirsk State University of Economic and Management «NINH» The article focuses on the nature of turnover as the civil law category. The author assumes the existence of two independent phenomena of turnover - property turnover and civil turnover, detailed analyzing the specific properties of each of these phenomena and determining their differences. https://elibrary.ru/item.asp?id=32453598 any lost income that the Buyer would have received under normal conditions of property turnover -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2019-02-22 09:40:55 GMT) -------------------------------------------------- Жаль, что даже научная статья не доказательство |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.